Русско-чешский разговорник для туристов
Главная / Туристу на заметку
19.05.2021
Чехи ценят, когда иностранный турист пытается выговорить предложение на их родном языке. Вас никогда не перебьют и не сделают причиной насмешки.
Для начала разберёмся с буквами: в чешском алфавите всего 42 буквы, из которых 28 взяты из латинского алфавита, некоторые из них имеют специфическое произношение.
«Чарка» (čárka) кружок над буквой придаёт букве долгое, протяжное звучание.
- Á á, É é, Í í, Ó ó, Ú ú, Ů ů, Ý ý — протяжно [а], [е], [и], [о], [у], [и].
«Гачёк» (háček) птичка над буквой придаёт мягкость звучания и зачастую меняет звук.
- Ď ď, Ň ň, Ť ť — аналог «дь», «нь», «ть»;
- C c и Č č — «ц» и «ч»;
- S s и Š š — «с» и «ш»;
- Z z и Ž ž — «з» и «ж»;
- R r и Ř ř — «р» и «рж» или «рш».
Так же стоит обратить внимание на следующие буквы:
- zc — очень похожа на [сц];
- Y y — что то среднее между [и] и [ы];
- J j — напоминает наш звук «й»;
- H h — напоминает украинское «г», так называемое «гэкание».

Оглавление:
- Основные выражения
- В городе
- В транспорте
- Обмен валюты
- В баре
- Чрезвычайные ситуации
- Цифры и числа
- Смешные чешские слова
| русский | чешский | произношение |
|---|---|---|
| Добрый день | Dobrý den | Добры ден |
| Привет/Пока | Ahoj | Агой |
| Да/Нет | Ano/Ne | Ано/Не |
| Чешская крона | Koruna česká | Коруна ческа |
| Пожалуйста | Prosím | Просим |
| Помогите мне, пожалуйста | Pomozte mi, prosím | Поможьте ми, просим |
| Дайте мне, пожалуйста | Dejte mi, prosím | Дэйтэ ми, просим |
| Разменяйте мне, пожалуйста | Rozměňte mi, prosím | Розменьтэ ми, просим |
| Говорите медленнее | Mluvte pomaleji | Млувтэ помалейи |
| Повторите ещё раз | Ještě jednou | Еште едноу |
| Спасибо | Děkuji | Декуйи |
| Большое спасибо | Mockrát děkuji | Моцкрат декуи |
| Спасибо, я не хочу | Děkuji, já nechci | Декуйи, я нэхци |
| Не знаю | Nevím | Нэвим |
| Не понимаю | Nerozumím | Нерозумим |
| Мне нужен … | Potřebuji … | Потршебуйи … |
| Вход/Выход | Vchod/Východ | Вход/Виход |
| Мужчины (Господа) | Muži (Páni) | Мужи (Пани) |
| Женщины (Дамы) | Ženy (Dámy) | Жены (Дамы) |
| Открыто/Закрыто | Otevřeno/Zavřeno | Отевржено/Завржено |
| Приятного аппетита! | Dobrou chuť | Доброу хуть |
| Что это такое? | Co to je? | Цо то е? |
| Где? | Kde | Кдэ? |
| Какой/который? | Který? | Ктэри |
| Вызовите такси, полицию, скорую | Zavolejte taxi, policii, sanitku | Заволейтэ такси, полиции, санитку |
| русский | чешский | произношение |
|---|---|---|
| Где находится …? | Kde je | Кдэ е …? |
| Как мне попасть к …? | Jak se dostanu do | Як сэ достану до …? |
| Это далеко? | Je to daleko? | Е то далеко? |
| Кофейня | Kavárna | Каварна |
| Пивная | Pivnice, hospodě | Пивницэ, госпо |
| Закусочная | Оbčerstvení | Обчэрствэни |
| Один бокал пива | Jedno pivo | Йедно пиво |
| Сколько это стоит? | Kolik to stojí? | Колик то стои? |
| Я заблудился | Ztratil jsem se | Зтратил йисем се |
| русский | чешский | произношение |
|---|---|---|
| автобус/трамвай/метро | аutobus/tramvaj/metro | автобус/трамвай/метро |
| билет | jízdenka | йиздэнка |
| остановка (по требованию) | zastávka (na znamení) | заставка (на знамение) |
| где ближайшая остановка? | kde je nejbližší zastávka? | кдэ е нейблизши заставка? |
| следующая остановка | přiští zastávka | пршишти заставка |
| линия метро/станция | linka/stanice | линка/станицэ |
| вход/выход/переход | vstup/výstup/přestup | вступ/выступ/пршеступ |
| станция пересадки | přestupní stanice | пршеступни станицэ |
| переход на линию… | přestup na linku… | пршеступ на линку… |
| где можно купить билет? | kde si můžu koupit jízdenku? | кдэ си мужу коупит йиздэнку? |
| какой автобус/трамвай идет в… | který autobus/tramvaj jede do… | ктэри аутобус/трамвай йедэ до… |
| пожалуйста, один (два) билет(а) за 24 (32) кроны | prosim, jednu (dve) jizdenku za dvacet сtzri (tricet dve) korun | просим, едну (две) йиздэнку (ки) за двацет чтржи (тршицэт две) корун |
| русский | чешский | произношение |
|---|---|---|
| Банк | Bankа | Банка |
| Обменный пункт | Směnárna | Смьенарна |
| Я хотел (-а) бы поменять … на кроны | Chtěl (-а) bych vyměnit … na koruny | Хтел(-а) бых вымненит … на коруны |
| Сколько я получу (при обмене) …? | kolik to bude …? | Колик то буде …? |
| Какая комиссия? | Jaký je poplatek? | Яки е поплатэк? |
| русский | чешский | произношение |
|---|---|---|
| Я хочу зарезервировать один столик на XX часов. | Chtel bych zarezervovat jeden stul na XX hodin. Bude N osob. | Хтел бых зарезервоват йеден стул на XX годин. Будэ N особ. |
| русский | чешский | произношение |
|---|---|---|
| Помогите! | Pomoc! | помоц! |
| Вызовите полицию | Zavolejte policii | заволэйтэ полиции. |
| Пожар! | Hoří! | горжи! |
| Вызовите врача | Zavolejte doktora. | заволэйтэ доктора. |
| Я потерялся. | Zabloudil jsem. | заблоудил йсэм |
| Нас обокрали. | Byli jsme okradeni. | были йсмэ окрадэни |
| русский | чешский | произношение |
|---|---|---|
| ноль | nula | нула |
| один | jeden | едэн |
| два | dva | два |
| три | tři | трши |
| четыре | čtyři | чтиржи |
| пять | pět | пъет |
| шесть | šest | шест |
| семь | sedm | сэдум |
| восемь | osm | осум |
| девять | devět | дэвъет |
| десять | deset | дэсэт |
| одинадцать | jedenáct | еденацт |
| двенадцать | dvanáct | дванацт |
| тринадцать | třináct | тршинацт |
| двадцать | dvacet | двацет |
| двадцать один | dvacet jedna | двацет една |
| двадцать девять | dvacet devět | двацет дэвъет |
| тридцать | třicet | тршицет |
| сорок | čtyřicet | чтиржицет |
| пятьдесят | padesát | падэсат |
| шестьдесят | šedesát | шедэсят |
| семьдесят | sedmdesát | сэдумдэсат |
| восемьдесят | osmdesát | осумдэсат |
| девяносто | devadesát | дэвадэсат |
| сто | sto | сто |
| двести | dve ste | двъе сте |
| триста | tři sta | трши ста |
| тысяча | tisíc | тисиц |
| две тысячи | dva tisice | два тисице |
| пять тысяч | pět tisic | пъет тисиц |
| миллион | milion | милион |
| два миллиона | dva miliony | два миллиони |
| первый | prvni | првни |
| второй | druhy | други |
| третий | treti | тршети |
| четвёртый | ctvrty | чтврти |
| пятый | paty | пати |
| шестой | sesty | шести |
| седьмой | sedmy | сэдми |
| восьмой | osmy | осми |
| девятый | devaty | дэвати |
| десятый | desaty | дэсати |
| двадцатый | dvacaty | двацати |
| двадцать первый | jedenadvacaty | еденадвацати |
| сотый | sty | сти |
Смешные чешские слова
- barák [барак] — дом
- bradavka [брадавка] — сосок (на груди)
- bydliště [быдлиште] — местожительство
- cerstvé potraviny [черстве потравини] — свежие продукты
- chápat [хапат] — понимать
- čichat [чихат] — нюхать
- děvka [девка] — путана
- kalhotky [калготки] — трусики
- letadlo [летадло] — самолет
- matný [матный] — матовый
- mátový [матовый] — мятный
- mraz [мраз] — мороз
- mýdlo [мыдло] — мыло
- mzda [мзда] — плата
- nevěstka [невестка] — проститутка
- okurky [окурки] — огурцы
- ovoce [овоце] — фрукты
- pádlo [падло] — весло
- pitomec [питемец] — глупец
- počítač [почитач] — компьютер
- pohanka [поганка] — гречка
- policie varuje [полицие варуе] — полиция предупреждает
- pozor [позор] — внимание
- prdel [прделка] — женская пятая точка
- rychlý [рыхлы] — быстрый
- sklep [склеп] — подвал
- škoda [шкода] — убыток bydlo [быдло] — жизнь житье
- skot [скот] — шотландец
- šlapadlo [шлападло] — катамаран
- sleva [слева] — скидка
- sranda [сранда] — хохма, шутка
- strávit [стравит] — провести
- stůl [стул] — стол
- určitě [урчите] — обязательно, точно
- úroda [урода] — урожай
- úžasný [ужасны] — прекрасный, обворожительный
- vedro [ведро] — жара
- voňavka [вонявка] — духи
- vozidlo [возидло] — автомобиль
- vůně [вуне] — аромат
- záchod [заход] — туалет
- žádný [жадны] — никакой
- zakázat [заказат] — запретить
- zápach [запах] — вонь
- zapomněl [запомнел] — забыл
- zelenina [зеленина] — овощи
Русско-чешский разговорник для туристов
Хотя большинство представителей старшего
поколения чехов знают русский язык, а молодежь — английский, чешский
разговорник с произношением все же может пригодиться вам в поездке.
Сервис tripmydream составил для вас краткий разговорник чешского языка, который облегчит вам понимание происходящего вокруг вас. Конечно, это далеко не полный русско-чешский разговорник, и при желании вы можете обзавестись более подробной версией.
Полезные фразы на чешском языке
Да | ano | ано |
Нет | ne | не |
Спасибо | díky | дики |
Пожалуйста | prosím | просим |
Извините | omlouvat se | омлоуват се |
Здравствуйте | dobrý den. | добри ден. |
До свидания | sbohem | сбогем |
Пока | chvíle | хвиле |
Доброе утро | dobré ráno | добре рано |
Добрый вечер | dobrý večer | добри вечер |
Спокойной ночи | dobrou noc | доброу ноц |
Я не понимаю | nerozumím | нерозумим |
Как вас зовут | jaké je vaše jméno | яке е ваше ймено |
Очень приятно | velikou radost | великоу радост |
Как дела | jak se máš | як се маш |
Хорошо | ok | ок |
Так себе | tak-tak | так-так |
Где здесь туалет | kde jsou toalety | кде йсоу тоалети |
Сколько стоит билет? | kolik stojí lístek? | колик стои листек? |
Один билет до | jedna letenka do | една летенка до |
Где вы живете? | kde bydlíte? | кде бидлите? |
Который час? | kolik je hodin? | колик е годин? |
Не курить | zákaz kouření | заказ коуржени |
ВХОД | VSTUP | ВСТУП |
ВЫХОД | ODSTOUPENÍ | ОДСТОУПЕНИ |
Вход запрещен | vstup zakázán | вступ заказан |
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? | mluvíte english (ve francouzštině, němčině a španělštině)? | млувите энглисг (ве францоузштине, немчине а шпанельштине)? |
Где находится. | kde je … ? | кде е … ? |
Один билет до …, пожалуйста | jedna jízdenka do …, prosím | |
Хорошо, я покупаю это | no, já si ji koupili | |
Что это такое? | co je to? | |
Мне нужно заказать номер | potřebuji si rezervovat | потршебуи си резервоват |
Я хочу заказать номер | chci si rezervovat | хци си резервоват |
Сколько стоит | kolik to stojí | колик то стои |
Номер с ванной | pokoj s vanou | покой с ваноу |
Я заказывал у вас номер | objednala jsem si svůj pokoj | обьеднала йсем си свуй покой |
Примите заказ | přijímám objednávky | пршиимам обьеднавки |
Чаевые | tipy | типи |
Я хочу оплатить счет | chci zaplatit směnku | хци заплатит сменку |
Паспорт | pas | пас |
Комната | pokoj | покой |
Сколько стоит | kolik to stojí | колик то стои |
Наличными | peněžní | пенежни |
Безналичными | pro non-cash | про нон-цасг |
Чеком | kontrola | контрола |
Какой способ оплаты | jaký způsob platby | який зпусоб платби |
Автобус | autobusem | аутобусем |
Троллейбус | trolejbus | тролейбус |
Машина | auto | ауто |
Такси | taxi | такси |
Стоянка | parkování | парковани |
Автосервис | služba | служба |
Остановка | stop | стоп |
Пожалуйста остановку | prosím, přestaň | просим, пршестань |
Сколько стоит проезд | kolik cestovní | колик цестовни |
Какая остановка? | stop, co? | стоп, цо? |
Мне скоро выходить | jsem brzy přejít | йсем брзи пршеит |
Отправление | odjezd | одьезд |
Поезд | vlak | влак |
Самолет | letadlem | летадлем |
Аэропорт | letiště | летиште |
Пожарная служба | hasiči | гасичи |
Полиция | policie | полициэ |
Пожар | oheň | огень |
Драка | rvačka | рвачка |
Скорая помощь | ambulance | амбуланце |
Больница | nemocnice | немоцнице |
У меня… | mám . | мам … |
Ушиб | kontuze | контузе |
Растяжение | síla | сила |
Запасной выход | nouzový východ | ноузови виход |
Аварийный выход | nouzový východ | ноузови виход |
Аптека | lékárna | лекарна |
Доктор | lékař | лекарж |
Официант | cíšník | чишник |
У вас есть свободные столики | máte volný stoly | мате вольни столи |
Я хочу заказать столик | chci si rezervovat stůl | хци си резервоват стуль |
Чек пожалуйста (счет) | prosíme, zkontrolujte (účet) | просиме, зконтролуйте (учет) |
| Примите мой заказ | přijměte prosím mou objednávku | пршиймете просим моу обьеднавку |
Какого года вино | rok vína | рок вина |
Ваше фирменное блюда | vaše specialita z domu | ваше специалита з дому |
Мини-разговорник
Привет
Встреча с людьми
Язык и общение
Транспорт
Получение маршрута
Жилье
Достопримечательности
Рестораны
В Банке
Экстренная помощь
В кабинете врача
Вы можете столкнуться с…
верх |
Lonely Planet Чешский разговорник и словарь
Просмотрите корзину.
Обратите внимание, что доступность онлайн не отражает наличие в магазине!Пожалуйста, проверьте папку СПАМ на наличие сообщений от нас — по какой-то причине наши сообщения отправляются туда чаще, чем обычно 🙁
Lonely Planet: ведущий мировой издатель путеводителей
Любой может говорить на другом языке! Все дело в уверенности
В этой книге вы найдете все практические фразы, необходимые для знакомства с сельской местностью, посещения Золотой Праги и посещения замков и гор, достойных братьев Гримм (собственно, здесь был снят одноименный фильм 2005 года).
) Он также содержит все забавные фразы, необходимые для общения с местными жителями и лучшего понимания страны и ее культуры.
Покрытие включает: Основы, Практические, Социальные , Safe Travel and Food
Lonely Planet доставит вас в самое сердце места. Наша работа заключается в том, чтобы дарить удивительные впечатления от путешествий. Мы посещаем места, о которых пишем о каждом выпуске. Мы никогда не берем халяву за положительное освещение, поэтому вы всегда можете положиться на нас, чтобы рассказать все как есть.
Авторы: Написано и исследовано Lonely Planet и Ричардом Небески.
О компании Lonely Planet: Компания Lonely Planet, основанная в 1973 году, стала ведущим в мире издателем путеводителей по всем направлениям на планете, а также отмеченным наградами веб-сайтом, набором мобильных и цифровых продуктов для путешествий и специальное сообщество путешественников.
Миссия Lonely Planet состоит в том, чтобы дать любознательным путешественникам возможность познакомиться с миром и по-настоящему проникнуть в сердце мест, в которых они оказались.
‘Экскурсоводы Lonely Planet просто не похожи ни на кого другого.’ — New York Times
«Одинокая планета. Она у всех на книжных полках, она в руках каждого путешественника. Это на мобильных телефонах. Это в Интернете. Он повсюду, и он рассказывает целым поколениям людей, как путешествовать по миру». — Fairfax Media (Австралия)
ISBN:
9781786573698
Автор:
Ричард Небески
Переплет:
Мягкая обложка
Издатель:
Lonely Planet
Дата публикации:
19 марта 2019 г.
Фантастическая литература в мягкой обложке
By: Robins, Eden
By: Greer, Andrew Sean
. Хоффман, Элис
Автор: Фолкнер, Кэтрин
Автор: Гувер, Коллин
Автор: Пауэрс, Ричард
Автор: Робинсон, Шона
Автор: Карунатилака, Шехан
Документальная литература в твердом переплете
Автор: Хьюэн, Сэм
Автор: Сихи, Бэк
Автор: Гаскилл, Малкольм
Автор: Боно
Автор: Хеддингс, Кейт
Автор: Тарантино, Квентин
5 905 Beets, 9005 Bers : Dylan, BobАвтор: Gay, Ross
Художественная литература в твердом переплете
Автор: Александр, Клэр
Автор: Джемисин, Н.

.. ?
..







com. 



закрытие!