Русско-чешский разговорник для туристов
Хотя большинство представителей старшего поколения чехов знают русский язык, а молодежь — английский, чешский разговорник с произношением все же может пригодиться вам в поездке.
Сервис tripmydream составил для вас краткий разговорник чешского языка, который облегчит вам понимание происходящего вокруг вас. Конечно, это далеко не полный русско-чешский разговорник, и при желании вы можете обзавестись более подробной версией.
Полезные фразы на чешском языке
Да | ano | ано |
Нет | ne | не |
Спасибо | díky | дики |
Пожалуйста | prosím | просим |
Извините | omlouvat se | омлоуват се |
Здравствуйте | dobrý den. | добри ден. |
До свидания | sbohem | сбогем |
Пока | chvíle | хвиле |
Доброе утро | dobré ráno | добре рано |
Добрый вечер | dobrý večer | добри вечер |
Спокойной ночи | dobrou noc | доброу ноц |
Я не понимаю | nerozumím | нерозумим |
Как вас зовут | jaké je vaše jméno | яке е ваше ймено |
Очень приятно | velikou radost | великоу радост |
Как дела | jak se máš | як се маш |
Хорошо | ok | ок |
Так себе | tak-tak | так-так |
Где здесь туалет | kde jsou toalety | кде йсоу тоалети |
Сколько стоит билет? | kolik stojí lístek? | колик стои листек? |
Один билет до | jedna letenka do | една летенка до |
Где вы живете? | kde bydlíte? | кде бидлите? |
Который час? | kolik je hodin? | колик е годин? |
Не курить | zákaz kouření | заказ коуржени |
ВХОД | VSTUP | ВСТУП |
ВЫХОД | ODSTOUPENÍ | ОДСТОУПЕНИ |
Вход запрещен | vstup zakázán | вступ заказан |
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? | mluvíte english (ve francouzštině, němčině a španělštině)? | млувите энглисг (ве францоузштине, немчине а шпанельштине)? |
Где находится. .. ? | kde je … ? | кде е … ? |
Один билет до …, пожалуйста | jedna jízdenka do …, prosím | |
Хорошо, я покупаю это | no, já si ji koupili | |
Что это такое? | co je to? | |
Мне нужно заказать номер | potřebuji si rezervovat | потршебуи си резервоват |
Я хочу заказать номер | chci si rezervovat | хци си резервоват |
Сколько стоит | kolik to stojí | колик то стои |
Номер с ванной | pokoj s vanou | покой с ваноу |
Я заказывал у вас номер | objednala jsem si svůj pokoj | обьеднала йсем си свуй покой |
Примите заказ | přijímám objednávky | пршиимам обьеднавки |
Чаевые | tipy | типи |
Я хочу оплатить счет | chci zaplatit směnku | хци заплатит сменку |
Паспорт | pas | пас |
Комната | pokoj | покой |
Сколько стоит | kolik to stojí | колик то стои |
Наличными | peněžní | пенежни |
Безналичными | pro non-cash | про нон-цасг |
Чеком | kontrola | контрола |
Какой способ оплаты | jaký způsob platby | який зпусоб платби |
Автобус | autobusem | аутобусем |
Троллейбус | trolejbus | тролейбус |
Машина | auto | ауто |
Такси | taxi | такси |
Стоянка | parkování | парковани |
Автосервис | služba | служба |
Остановка | stop | стоп |
Пожалуйста остановку | prosím, přestaň | просим, пршестань |
Сколько стоит проезд | kolik cestovní | колик цестовни |
Какая остановка? | stop, co? | стоп, цо? |
Мне скоро выходить | jsem brzy přejít | йсем брзи пршеит |
Отправление | odjezd | одьезд |
Поезд | vlak | влак |
Самолет | letadlem | летадлем |
Аэропорт | letiště | летиште |
Пожарная служба | hasiči | гасичи |
Полиция | policie | полициэ |
Пожар | oheň | огень |
Драка | rvačka | рвачка |
Скорая помощь | ambulance | амбуланце |
Больница | nemocnice | немоцнице |
У меня… | mám . .. | мам … |
Ушиб | kontuze | контузе |
Растяжение | síla | сила |
Запасной выход | nouzový východ | ноузови виход |
Аварийный выход | nouzový východ | ноузови виход |
Аптека | lékárna | лекарна |
Доктор | lékař | лекарж |
Официант | cíšník | чишник |
У вас есть свободные столики | máte volný stoly | мате вольни столи |
Я хочу заказать столик | chci si rezervovat stůl | хци си резервоват стуль |
Чек пожалуйста (счет) | prosíme, zkontrolujte (účet) | просиме, зконтролуйте (учет) |
Примите мой заказ | přijměte prosím mou objednávku | пршиймете просим моу обьеднавку |
Какого года вино | rok vína | рок вина |
Ваше фирменное блюда | vaše specialita z domu | ваше специалита з дому |
Чешский разговорник – Гид в Праге Андрей Резников
Искать. ..
- Вы здесь:
- Главная
- Полезная инфа
- Чешский разговорник
Полезная инфа
В незнакомой стране каждый самостоятельный шаг сопряжен с коммуникативной трудностью.
Частенько, проводя экскурсию по Праге, я слышу краем уха, как наш с вами соотечественник громко и чётко выговаривает русские слова в надежде, что хоть так донесет свою мысль до ничего не понимающего чеха…
Ниже короткий «Чешский разговорник», который поможет туристу
- проломить стену непонимания,
- решить насущную проблемку
- и влюбить в себя чеха, слышащего иностранца, старательно произносящего его родные слова.
Но сначала пара слов о некоторых буквах чешского языка.
«c» звучит как наше «ц»,
«č» – в точности наше родное «ч»,
«ch» символизирует звук «х»,
«h» – украинское фрикативное «г». Частенько наш брат, вскинув правую бровь, выдает удивленное «Ого!». Именно этим звуком и передается чешское «h».
«ř» звучит как «рж» или «рш».
«š» – это наше «ш»,
«ž» – «ж»,
«j» звучит как «й»,
«ň» соответствует звук «нь».
Ну а теперь обещанный «чешский разговорник», помогающих рулить ситуации и укрепляющий дружбу народов.
- Да/нет ……………………………………………………………………..……………..……………… Ano/ne (Ано/нэ)
- Доброе утро ……………………………………………………………..…………..……….. Dobré ráno (Добрэ рано)
- Добрый день …………………………………………………………..…………………….…. Dobrý den (Добры дэн)
- Спасибо………………………………………………………………..……………..……………………Děkuji (Дьекуи)
- До свидания………………………………………………………..……………….……Na shledanou (На схлэданоу)
- Меня зовут Вася…………………………………………………………….……Jmenuji se Vasja (Ймэнуи сэ Васья)
- Это Федя ……………………………………………………..……………..….…. To je pan Fedja (То йе пан Федья)
- Как Вас зовут? …………………………………………………….…………. Jak se jmenujete? (Як сэ йменуйетэ?)
- Вы говорите по-русски? ………………………………. ……………….…………… Mluvíte rusky? (Млувите руски)
- Почему? …………………………………………………..….…………………………………………….Proč? (Проч?)
- Не могли бы вы мне помочь? ……………………………………………Můžete mi pomoci? (Мужэте ми помоци?)
- Извините ………………………………………………..………………………………………… Promiňte (Проминьтэ)
- Сколько это стоит? ………………..………………..……….……………………….…Kolik to stoji? (Колик то стои?)
- Я куплю это ……….……………………………….……………………..…….………….. Vezmu si to (Вэзму си то)
- Дайте пожалуйста меню …………………………………………….. Jidelní listek, prosím (Йделни литэк просиим)
- Где здесь обменный пункт? ………………………………..…. Kde je tady směnárna? (Гдэ йе тады сменарна?)
- Я заблудился …………………………………..………………………………….…. Zabloudil jsem (Заблоудил сэм)
- Позовите врача ……………………………..………………………………… Zavolejte doktora (Заволэйте доктора)
- Откуда Вы? ………………………………. .……………….……………………….………. Odkud jste? (Одкуд стэ?)
- Я из России ……………………………..………………..…………….………………. Jsem z Ruska (Сэм з Руска)
- Как поживаете? ……………………….……………………………………………..…… Jak se máte? (Як сэ матэ?)
- У меня все в порядке ………………..………………………………………………. Мám se dobře (Мам сэ добжэ)
- Понимаю ……………………………..……………………………………………..……..………. Rozumím (Розумим)
- Не понимаю …………………………..……………………………………………….….….. Nerozumím (Нэрозумим)
- Понимаете? ………………………….………………………………………..………..……… Rozumíte? (Розумитэ?)
- Покажите мне это ………………….……………………………………….. Ukažte mi, prosím (Укажтэ ми просим)
- Простите, я не понимаю……….……………………………………Promiňte, nerozumím (Проминьтэ, нэ розумим)
- Это всё равно …………………….…………………………..….……………………………To je jedno (То йе йедно)
- Вызовите мне такси…………….………………………….Zavolejte mi taxi, prosím (Заволэйтэ ми такси, просим)
- Вот адрес, куда везти . ………………………..Tady je adresa, kam potřebuji (Тады йе адреса, кам потршебуйи)
- Подождите пожалуйста…………………………. Nemohli byste počkat, prosím (Нэ мохл быстэ почкат, просим)
- Могу это померить? ………………………………..……………………….Můžu si to zkusit? (Мужу си то зкусит?)
Полагаю, чтобы не расплакаться от одиночества и бессилия, этого достаточно. Надеюсь, мой маленький «чешский разговорник» добавит вам уверенности в себе.
Кстати, ещё один совет от бывалого гида. В целом, понять чешский язык можно. Если вы решите кого-то из чехов помучить вопросами, обращайтесь к людям постарше – пожилые люди говорят неторопливо и оттого слова выговаривают ясно. В результате у вопрошающего не вспыхивает вопрос: «Нахрена я его о чём-то спрашивал?…»
Во избежание провокаций, приводящих к международным скандалам, полезно представлять, что написано на разных табличках.
- Vchod ……………………………………………… вход
- Vchod zakazán ……………. …….….. вход запрещен
- Vychod …………………………….…………..… выход
- Zavřeno ……………………………….………… закрыто
- Otevřeno ………………………………….……. открыто
- Mimo provoz ………..…………………..… не работает
- Volno ……………………….……………..…. свободно
- Pozor ……………………….…………….…. внимание
Для динамичного снятия языкового ступора во время подготовки к гастрономическому суициду, советую тему мониторить здесь.
И еще очень важное! В жизни всякого человека настает момент, когда он больше не может терпеть… «WC»! Эти буквы становятся самыми дорогими и вожделенными. Как правило, под ними мужскому и женскому населению предлагают разделиться.
Коварные чехи пишут «páni» там, куда по идее должны заходить только суровые челябинские парни. Чёткий и нормальный пацан, наскоро оценив это слово и махнув рукой на нюансы чешского языка, мгновенно принимает решение ломануться в соседнюю дверь… А там… товарищи женщины! Опаньки…
Итак. Нам надо толкать дверь, где написано «páni». Для женщин пригласительная надпись: «dámy».
The Rough Guide Phrasebook Czech — CLEVNET
The Rough Guide Phrasebook Czech — CLEVNET — OverDrive Ошибка загрузки страницы.
Попробуйте обновить страницу. Если это не сработает, возможно, возникла проблема с сетью, и вы можете использовать нашу страницу самопроверки, чтобы узнать, что мешает загрузке страницы.
Узнайте больше о возможных проблемах с сетью или обратитесь в службу поддержки за дополнительной помощью.
Поиск Расширенный
Заведите новых друзей с помощью исправленного чешского разговорника Rough Guide. Хотите ли вы забронировать номер в отеле, спросить, во сколько отправляется поезд, или купить напиток в баре, этот карманный разговорник поможет вам быстро заговорить на языке. Третье издание, составленное в четком стиле от А до Я, включает 16 страниц дополнительных материалов для сценариев. Сценарии были записаны носителями чешского языка; загружаемый на ваш компьютер или iPod — идеально подходит для тренировки вашего произношения. Есть подробный раздел грамматики и полезная программа для чтения меню и списка напитков, идеально подходящая для выбора правильного блюда в ресторане. С этим разговорником у вас всегда будет, что сказать!
- Детали
Издатель:
Грубые направляющиеOverDrive Чтение
ISBN: 9781848362826
Дата выпуска: 17 февраля 2010 г.Электронная книга в формате PDF
ISBN: 9781848362826
Размер файла: 9075 КБ
Дата выпуска: 17 февраля 2010 г. - Создатели
- Лексус — Автор
- Грубые направляющие — Автор
- Форматы
Овердрайв Чтение
Электронная книга в формате PDF - Языки
Чешский
Английский
Доступность может меняться в течение месяца в зависимости от бюджета библиотеки. Вы по-прежнему можете заблокировать заголовок, и он будет автоматически заполнен, как только заголовок снова станет доступен.
Формат OverDrive Read этой электронной книги имеет профессиональное повествование, которое воспроизводится, пока вы читаете в браузере. Узнайте больше здесь.
Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите в систему еще раз, чтобы вы могли продолжать заимствовать названия и получить доступ к своим страницам «Ссуды», «Список желаний» и «Удержания».
Если у вас по-прежнему возникают проблемы, выполните следующие действия, чтобы войти в систему.
Войти
Библиотечная карта, которую вы ранее добавили, не может быть использована для выполнения этого действия. Пожалуйста, добавьте свою карту еще раз или добавьте другую карту. Если вы получили сообщение об ошибке, обратитесь за помощью в свою библиотеку.
Добавить карту Контактная поддержка
Мини-разговорник
Привет
Встреча с людьми
Язык и общение
Транспорт
Получение маршрута
Жилье
Достопримечательности
Рестораны
В Банке
Экстренная помощь
В кабинете врача
Вы можете столкнуться с…
|