Чешский разговорник: Русско-чешский разговорник для туристов с произношением. Скачать в pdf на Туристер.Ру

Русско-чешский разговорник для туристов

Хотя большинство представителей старшего поколения чехов знают русский язык, а молодежь — английский, чешский разговорник с произношением все же может пригодиться вам в поездке.

Сервис tripmydream составил для вас краткий разговорник чешского языка, который облегчит вам понимание происходящего вокруг вас. Конечно, это далеко не полный русско-чешский разговорник, и при желании вы можете обзавестись более подробной версией.

Полезные фразы на чешском языке

Да

ano

ано

Нет

ne

не

Спасибо

díky

дики

Пожалуйста

prosím

просим

Извините

omlouvat se

омлоуват се

Здравствуйте

dobrý den.

добри ден.

До свидания

sbohem

сбогем

Пока

chvíle

хвиле

Доброе утро

dobré ráno

добре рано

Добрый вечер

dobrý večer

добри вечер

Спокойной ночи

dobrou noc

доброу ноц

Я не понимаю

nerozumím

нерозумим

Как вас зовут

jaké je vaše jméno

яке е ваше ймено

Очень приятно

velikou radost

великоу радост

Как дела

jak se máš

як се маш

Хорошо

ok

ок

Так себе

tak-tak

так-так

Где здесь туалет

kde jsou toalety

кде йсоу тоалети

Сколько стоит билет?

kolik stojí lístek?

колик стои листек?

Один билет до

jedna letenka do

една летенка до

Где вы живете?

kde bydlíte?

кде бидлите?

Который час?

kolik je hodin?

колик е годин?

Не курить

zákaz kouření

заказ коуржени

ВХОД

VSTUP

ВСТУП

ВЫХОД

ODSTOUPENÍ

ОДСТОУПЕНИ

Вход запрещен

vstup zakázán

вступ заказан

Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)?

mluvíte english (ve francouzštině, němčině a španělštině)?

млувите энглисг (ве францоузштине, немчине а шпанельштине)?

Где находится. .. ?

kde je … ?

кде е … ?

Один билет до …, пожалуйста

jedna jízdenka do …, prosím

Хорошо, я покупаю это

no, já si ji koupili

Что это такое?

co je to?

Мне нужно заказать номер

potřebuji si rezervovat

потршебуи си резервоват

Я хочу заказать номер

chci si rezervovat

хци си резервоват

Сколько стоит

kolik to stojí

колик то стои

Номер с ванной

pokoj s vanou

покой с ваноу

Я заказывал у вас номер

objednala jsem si svůj pokoj

обьеднала йсем си свуй покой

Примите заказ

přijímám objednávky

пршиимам обьеднавки

Чаевые

tipy

типи

Я хочу оплатить счет

chci zaplatit směnku

хци заплатит сменку

Паспорт

pas

пас

Комната

pokoj

покой

Сколько стоит

kolik to stojí

колик то стои

Наличными

peněžní

пенежни

Безналичными

pro non-cash

про нон-цасг

Чеком

kontrola

контрола

Какой способ оплаты

jaký způsob platby

який зпусоб платби

Автобус

autobusem

аутобусем

Троллейбус

trolejbus

тролейбус

Машина

auto

ауто

Такси

taxi

такси

Стоянка

parkování

парковани

Автосервис

služba

служба

Остановка

stop

стоп

Пожалуйста остановку

prosím, přestaň

просим, пршестань

Сколько стоит проезд

kolik cestovní

колик цестовни

Какая остановка?

stop, co?

стоп, цо?

Мне скоро выходить

jsem brzy přejít

йсем брзи пршеит

Отправление

odjezd

одьезд

Поезд

vlak

влак

Самолет

letadlem

летадлем

Аэропорт

letiště

летиште

Пожарная служба

hasiči

гасичи

Полиция

policie

полициэ

Пожар

oheň

огень

Драка

rvačka

рвачка

Скорая помощь

ambulance

амбуланце

Больница

nemocnice

немоцнице

У меня…

mám . ..

мам …

Ушиб

kontuze

контузе

Растяжение

síla

сила

Запасной выход

nouzový východ

ноузови виход

Аварийный выход

nouzový východ

ноузови виход

Аптека

lékárna

лекарна

Доктор

lékař

лекарж

Официант

cíšník

чишник

У вас есть свободные столики

máte volný stoly

мате вольни столи

Я хочу заказать столик

chci si rezervovat stůl

хци си резервоват стуль

Чек пожалуйста (счет)

prosíme, zkontrolujte (účet)

просиме, зконтролуйте (учет)

Примите мой заказ

přijměte prosím mou objednávku

пршиймете просим моу обьеднавку

Какого года вино

rok vína

рок вина

Ваше фирменное блюда

vaše specialita z domu

ваше специалита з дому

Чешский разговорник – Гид в Праге Андрей Резников

Искать. ..

    Вы здесь:  
  1. Главная
  2. Полезная инфа
  3. Чешский разговорник

Полезная инфа

В незнакомой стране каждый самостоятельный шаг сопряжен с коммуникативной трудностью. 

Частенько, проводя экскурсию по Праге, я слышу краем уха, как наш с вами соотечественник громко и чётко выговаривает русские слова в надежде, что хоть так  донесет свою мысль до ничего не понимающего чеха…

Ниже короткий «Чешский разговорник», который поможет туристу

  • проломить стену непонимания,
  • решить насущную проблемку
  • и влюбить в себя чеха, слышащего иностранца, старательно произносящего его родные слова.

Но сначала пара слов о некоторых буквах чешского языка.

«c» звучит как наше «ц»,
«č» – в точности наше родное «ч»,
«ch» символизирует звук «х»,
«h» – украинское фрикативное «г». Частенько наш брат, вскинув правую бровь, выдает удивленное «Ого!». Именно этим звуком и передается чешское «h».
«ř» звучит как «рж» или «рш».
«š» – это наше «ш»,
«ž» – «ж»,
«j» звучит как «й»,
«ň» соответствует звук «нь».

Ну а теперь обещанный «чешский разговорник», помогающих рулить ситуации и укрепляющий дружбу народов.

  • Да/нет ……………………………………………………………………..……………..……………… Ano/ne (Ано/нэ)
  • Доброе утро ……………………………………………………………..…………..……….. Dobré ráno (Добрэ рано)
  • Добрый день …………………………………………………………..…………………….…. Dobrý den (Добры дэн)
  • Спасибо………………………………………………………………..……………..……………………Děkuji (Дьекуи)
  • До свидания………………………………………………………..……………….……Na shledanou (На схлэданоу)
  • Меня зовут Вася…………………………………………………………….……Jmenuji se Vasja (Ймэнуи сэ Васья)
  • Это Федя ……………………………………………………..……………..….…. To je pan Fedja (То йе пан Федья)
  • Как Вас зовут? …………………………………………………….…………. Jak se jmenujete? (Як сэ йменуйетэ?)
  • Вы говорите по-русски? ………………………………. ……………….…………… Mluvíte rusky? (Млувите руски)
  • Почему? …………………………………………………..….…………………………………………….Proč? (Проч?)
  • Не могли бы вы мне помочь? ……………………………………………Můžete mi pomoci? (Мужэте ми помоци?)
  • Извините ………………………………………………..………………………………………… Promiňte (Проминьтэ)
  • Сколько это стоит? ………………..………………..……….……………………….…Kolik to stoji? (Колик то стои?)
  • Я куплю это ……….……………………………….……………………..…….………….. Vezmu si to (Вэзму си то)
  • Дайте пожалуйста меню …………………………………………….. Jidelní listek, prosím (Йделни литэк просиим)
  • Где здесь  обменный пункт? ………………………………..…. Kde je tady směnárna? (Гдэ йе тады сменарна?)
  • Я заблудился …………………………………..………………………………….…. Zabloudil jsem (Заблоудил сэм)
  • Позовите врача ……………………………..………………………………… Zavolejte doktora (Заволэйте доктора)
  • Откуда Вы? ………………………………. .……………….……………………….………. Odkud jste? (Одкуд стэ?)
  • Я из России ……………………………..………………..…………….………………. Jsem z Ruska (Сэм з Руска)
  • Как поживаете? ……………………….……………………………………………..…… Jak se máte? (Як сэ матэ?)
  • У меня все в порядке ………………..………………………………………………. Мám se dobře (Мам сэ добжэ)
  • Понимаю ……………………………..……………………………………………..……..………. Rozumím (Розумим)
  • Не понимаю …………………………..……………………………………………….….….. Nerozumím (Нэрозумим)
  • Понимаете? ………………………….………………………………………..………..……… Rozumíte? (Розумитэ?)
  • Покажите мне это ………………….……………………………………….. Ukažte mi, prosím  (Укажтэ ми просим)
  • Простите, я не понимаю……….……………………………………Promiňte, nerozumím (Проминьтэ, нэ розумим)
  • Это всё равно …………………….…………………………..….……………………………To je jedno (То йе йедно)
  • Вызовите мне такси…………….………………………….Zavolejte mi taxi, prosím (Заволэйтэ ми такси, просим)
  • Вот адрес, куда везти . ………………………..Tady je adresa, kam potřebuji (Тады йе адреса, кам потршебуйи)
  • Подождите пожалуйста…………………………. Nemohli byste počkat, prosím (Нэ мохл быстэ почкат, просим)
  • Могу это померить? ………………………………..……………………….Můžu si to zkusit? (Мужу си то зкусит?)

Полагаю, чтобы не расплакаться от одиночества и бессилия, этого достаточно. Надеюсь, мой маленький «чешский разговорник» добавит вам уверенности в себе.

Кстати, ещё один совет от бывалого гида. В целом, понять чешский язык можно. Если вы решите кого-то из чехов помучить вопросами, обращайтесь к людям постарше – пожилые люди говорят неторопливо и оттого слова выговаривают ясно. В результате у вопрошающего не вспыхивает вопрос: «Нахрена я его о чём-то спрашивал?…»

Во избежание провокаций, приводящих к международным скандалам, полезно представлять, что написано на разных табличках.

  • Vchod ……………………………………………… вход
  • Vchod zakazán ……………. …….….. вход запрещен
  • Vychod …………………………….…………..… выход
  • Zavřeno ……………………………….………… закрыто
  • Otevřeno ………………………………….……. открыто
  • Mimo provoz ………..…………………..… не работает
  • Volno ……………………….……………..…. свободно
  • Pozor ……………………….…………….…. внимание

Для динамичного снятия языкового ступора во время подготовки к гастрономическому суициду, советую тему мониторить здесь.

И еще очень важное! В жизни всякого человека настает момент, когда он больше не может терпеть… «WC»! Эти буквы становятся самыми дорогими и вожделенными. Как правило, под ними мужскому и женскому населению предлагают разделиться.

Коварные чехи пишут «páni» там, куда по идее должны заходить только суровые челябинские парни. Чёткий и нормальный пацан, наскоро оценив это слово и махнув рукой на нюансы чешского языка, мгновенно принимает решение ломануться в соседнюю дверь… А там… товарищи женщины! Опаньки…

Итак. Нам надо толкать дверь, где написано «páni». Для женщин пригласительная надпись: «dámy».

 

The Rough Guide Phrasebook Czech — CLEVNET

The Rough Guide Phrasebook Czech — CLEVNET — OverDrive

Ошибка загрузки страницы.
Попробуйте обновить страницу. Если это не сработает, возможно, возникла проблема с сетью, и вы можете использовать нашу страницу самопроверки, чтобы узнать, что мешает загрузке страницы.
Узнайте больше о возможных проблемах с сетью или обратитесь в службу поддержки за дополнительной помощью.


Поиск Расширенный

Заведите новых друзей с помощью исправленного чешского разговорника Rough Guide. Хотите ли вы забронировать номер в отеле, спросить, во сколько отправляется поезд, или купить напиток в баре, этот карманный разговорник поможет вам быстро заговорить на языке. Третье издание, составленное в четком стиле от А до Я, включает 16 страниц дополнительных материалов для сценариев. Сценарии были записаны носителями чешского языка; загружаемый на ваш компьютер или iPod — идеально подходит для тренировки вашего произношения. Есть подробный раздел грамматики и полезная программа для чтения меню и списка напитков, идеально подходящая для выбора правильного блюда в ресторане. С этим разговорником у вас всегда будет, что сказать!


Изучение иностранных языков Путешествовать Документальная литература
  • Детали

Мини-разговорник
Этот разговорник предоставлен Local Lingo , где вы найдете подробный чешский аудиогид по произношению, грамматику обзор, обширный разговорник со словарем и много Чешский язык тесты и упражнения.

— Большинство записей ниже доступны через проигрыватель Macromedia Flash. Если вы не видите кнопку «Воспроизвести»
  на слева от слова или фразу, попробуйте загрузить Flash Player.
— Для просмотра чешских символов правильно, убедитесь, что ваш браузер настроен на отображение центральноевропейских шрифтов.
— Для каждой фразы нажмите кнопку «Play» один раз и подождите, пока звук загрузится, затем нажмите Нажмите «Воспроизвести» еще раз
 , чтобы воспроизвести звук.
— Пожалуйста, свяжитесь нам, если у вас возникнут трудности.
Социальное взаимодействие
Спасибо. Декудзи.
Добро пожаловать. Нени зач. / Просим.
Извините. С доволен.
Извините. Промите.

Привет

Привет! («Добрый день!») Добры ден!
Хорошо вечер! Добры вечер!
Хорошо ночь! Доброу нет!
Хорошо пока! На шледану!

Встреча с людьми

Как тебя зовут? Джек се jmenujete?
Мой зовут Питер. Джменуджи се Петр.
Это мистер Джонс. Тото Дже Пан Джонс.
Это миссис Джонс. Тото je pani Jonesová.
Приятно познакомиться. Теи мне.
Как дела? Джек се приятель?
Я в порядке, спасибо. Мама se dobře, děkuji.

Язык и общение

Делать Вы говорите по-английски? Млувите английский?

Я не говорите по-чешски.

Немлувим Чески.
Я не понимаю. Нерозумим.

Транспорт

Где автовокзал/автобусная остановка? Кде je autobusové nádraží / autobusová zastávka?
Где это вокзал? Кде je vlakové nádraží?
Где станция метро? Кде je stanice metra?
Где я покупаю билеты? (для общественного транспорта) Кде se kupují jízdenky?
Следующий остановка: Náměstí Republiky Пржити Заставка: Náměstí Republiky
Что это тариф за километр? Яка je sazba za километр?
Пожалуйста Остановитесь здесь. Просим заставьте тады.

Получение маршрута

Извините я, а где театр? Просим vás, kde je divadlo?
Поворот право лево. Захнете доправа / долева.
Как далеко это? Джек je далеко?

Жилье

I хотелось бы одноместный номер. Просил бычий однодневный покой.
Я хотел бы двухместный номер. Просил бычь двуулузковы покой.
Я хотел бы номер на одну ночь. Хтель быч покой на едну ноц.
Я хотел бы номер на две ночи. Хтель бычь покой на две ночи.
Как сколько стоит двухместный номер? Колик stojí dvoulůžkový pokoj?

Достопримечательности
Список основные достопримечательности Праги с произношением доступны на locallingo.com.

Где это городская площадь? Кде я намести?
До у тебя есть карта города? Приятель мапу место?
До у вас есть брошюры/путеводители на английском языке? Приятель nějaké brožury / průvodce v angličtině?

Рестораны
Список доступны общие чешские пункты меню с произношением на locallingo. com.

Что у вас будет? Ко си дата?
Я есть …. Плотина си ….
Я выпей пива, пожалуйста. Дам си едно пиво просим.
Чек пожалуйста! Заплатиме!

В Банке

Где это банк? Кде я банк?
Я нужно обменять деньги. Потршебуди си vyměnit peníze.
Что ваша комиссия? Жаку узнать провизи?
Где это банкомат? Кде я банкомат?

Экстренная помощь

Помогите! Помок!
Огонь! Горжи!
Вор! Злодей!
Звоните скорая помощь / врач! Заволейте санитку/доктору!
Звоните полиция! Заволейте политика!
Где полицейский участок? Кде je Policejní stanice?
я потерял паспорт/сумку. Зтратил Джсэм па / таку.

В кабинете врача

Я плохо себя чувствую. Нени ми добро.
Я болит голова. Боли моя глава.
Я болит живот. Боли мне бржихо.
Я есть боль в горле. Боли мě в крку.
Я лихорадка. Мама хоречку.
Это здесь болит. Боли мне тады.

Вы можете столкнуться с…

Z technických důvodů zavřeno. Закрыто по техническим причинам.
Волане Число несуществующий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *