Транскриптор
1. Транслитерация
Поскольку болгарский и русский алфавиты почти совпадают (в болгарском нет э, ё, ы), при передаче большинства букв никакой транcлитерации не требуется, хотя болгарское произношение отличается от русского: например, звуки, соответствующие ж и ш, в болгарском языке мягче, чем в русском.
2. Буквосочетания
Болгарская буква щ всегда передается на русский буквосочетанием шт. Например, название журнала Щит → Штит.
Болгарское ьо всегда передается на русские как ё: Букьовци → Букёвци.
3. Этимологическая близость личных имен
Многие болгарские личные имена имеют русские соответствия: Георги ~ Георгий. Для транскрипции выбирается первоначальная болгарская форма, за исключением нескольких традиционных имен: Никола → Николай, Анатоли → Анатолий.
4. Артикль
В болгарском языке есть постпозитивный артикль, он же суффикс определенности: -ът, -ят, -та, -то, -те. Для транскрипции обычно выбирается форма без артикля, однако некоторые имена встречаются во всех источниках с артиклем: Бакаджиците → Бакаджиците.
«Транскриптор» оставляет артикль.
5. Йо
В начале слова болгарское буквосочетание йо передается русским йо, а в середине слова обычно ему соответствует русская буква ё. Но иногда йо передается через йо и в середине слова: Панайот → Панайот.
«Транскриптору» известна только часть таких исключений.
6. Ъ
Традиционно болгарская буква ъ в начале слова передается русской и: Ъглен → Иглен; после букв ж, ш и ц — русской е. В других контекстах в середине слова ъ обычно передается как ы, с некоторыми исключениями:
—в словах с прозрачной для русского языка этимологией гласная на замену ъ выбирается та же, что и в русском соответствии: България → Болгария, Лъчезар → Лучезар, Първомай → Первомай и т. п.;
—болгарская буква ъ в конце личных имен между согласными опускается при транскрипции: Александър → Александр.
«Транскриптору» известна только часть таких исключений.
7. Архаизмы
В 1945 году была проведена орфографическая реформа болгарского языка. При транскрипции текстов из дореформенных источников нужно иметь в виду, что:
—ъ теперь не пишется в конце слова и при транскрипции опускается;
—ь теперь возможен только в сочетании ьо, не пишется между согласными и в конце слов или частей сложного названия и при транскрипции опускается в этих контекстах.
Буква ѣ заменена реформой на е и я, в зависимости от произношения, и если не удается установить произношение или современное написание слова, то при транскрипции нужно учитывать, что:
—перед мягкими согласными (ж, ш, ч, щ, й), на конце слова и в безударной позиции всегда ѣ → е;
—в словах, заимствованных из русского, обычно ѣ → е;
—в ударной позиции перед твердыми согласными всегда ѣ → я.
«Транскриптор» всегда переводит ѣ в е.
Болгарский / Лингвопедия :: lingvo.info
Число носителей языка
около 7 миллионов носителей в Болгарии, от 10 до 12 миллионов по всему миру
Официальный язык
Болгария, Гора Афон (Греция)
Язык меньшинства
в Румынии (банатский вариант), Сербии, Словакии, Украине,Венгрии
Язык диаспоры
в Австралии, Албании, Канаде, США, Франции, Греции, Германии, Испании, Италии, Турции, Соединенном Королевстве, Молдавии, среди эмигрантских общин по всему миру.
Алфавит
кириллица, 30 букв
Грамматические падежи
0
Языковой код
bg, bul
Типология языков
Языковая семья
индоевропейский, балтославянский, славянский, южнославянский
Число диалектов
около 70 диалектов, которые разделяются на 2 основных группы (восточную и западную)
Самое длинное слово
Непротивоконституционствувателствувайте
это не антиконституционный акт! (мн. ч.)
39 букв (слово не включено в официальные словари)
Самое любопытное слово или предложение
За миг бях в чужд, скърцащ плюшен фотьойл.
На минутку я оказался в странном, пищащем плюшевом кресле.
Панграмма из 33-х букв — предложение которое испльзует каждую букву алфавита, хотя бы один раз.
Нина рита тиранин.
Нина пинает тирана.
15-тибуквенный палиндром — фраза, которая читается одинаково в обоих направлениях
История
Староболгарский язык был инструментом распространения письменности среди других славянских языков — первая письменная версия языка была создана Константином (Кириллом) и Мефодием в 9-ом веке и впоследствии использовалась как литературный язык в славянском мире.
Система письма и произношения
- а
- б
- в
- г
- д
- е
- ж
- з
- и 006771793″>й
- к
- л
- м
- н
- о
- п
- р
- с
- т
- у
- х
- ц
- ч
- ш 004557118″>щ
- ъ
- ь
- ю
- я
В 886 году нашей эры в Болгарском царстве была введена глаголица, которая была разработана святыми Кириллом и Мефодием в 850-х годах.
В последующие века на смену глаголице пришла кириллица, созданная в 10-ом веке. Сначала использовалось несколько кириллических алфавитов, в которых было от 28 до 44 букв, практически до середины 19 века. В 1870-ых годах стал популярным алфавит из 32 букв. Этот алфавит использовался вплоть до орфографической реформы 1945 года, когда были исключены буквы Ѣ, ѣ и Ѫ, ѫ, таки образом алфавит сократился до 30 букв. После вступления Болгарии в Европейский Союз, 1 января 2007 года, кириллица стала третьим официальным алфавитом в ЕС.
Ударение в болгарских словах не фиксированное и несет смыслоразличительную функцию.
- въ̀лна
шерсть
- вълна̀
волна
- пáри
пар
- парѝ
деньги
Грамматика
В болгарском языке есть два числа — единственное и множественное. Кроме количественных числительных и связанных с ними слов, как няколко (несколько), существительные в мужском роде при счете используют особую форму, заканчивающуюся на –а/–я, которая происходит от протославянского двойственного числа: два/три стола (два/три стула), но тези столове (эти стулья).
В болгарском три грамматических рода: мужской, женский и средний. Род существительных в основном можно определить по окончанию: существительные, заканчивающиеся на согласную обычно мужского рода; те, что заканчиваются на -а/-я — как правило женского рода; существительные с окончаниями -е/-о почти всегда среднего рода.
Падежи есть только у личных местоимений, с формами именительного, винительного и дательного падежей. Следы падежа заметны в личном вопросительном местоимении кой (который), (это же явление в официально-деловом стиле английского whom (которого)) и в ряде фразеологических единиц и поговорок. Формы звательного падежа все еще используются, однако есть тенденция избегать их во многих именах собственных.
Идея определенности выражается определенным артиклем, который является постфиксом (окончанием) у существительных. В именной группе с прилагательным, только у прилагательных бывает определенное окончание-артикль. Имеется четыре определенных артикля для единственного числа. Существительные мужского рода, которые заканчиваются на согласный, используют –ът/–ят, если они являются подлежащими, и –а/–я во всех прочих случаях. Существительные женского рода, заканчивающиеся на согласный, также как и существительные, заканчивающиеся на –а/–я (в основном они тоже женского рода), используют –та. Существительные, оканчивающиеся на –е/–о используют –то.
Множественное число определенного артикля — те для всех существительных, за исключением тех, которые во множественном числе заканчиваются на –а/–я; последние получают артикль-окончание –тa.
Глаголы в болгарском языке — наиболее сложная часть грамматики, особенно в сравнении с другими славянскими языками. Они спрягаются по лицам, числам и иногда по родам. У них также есть вид (совершенный и несовершенный), залог, девять времен, три наклонения, четыре модальных глагола и шесть безличных глагольных форм. Поскольку подлежащие можно предположить по окончанию глагола, оно часто опускается. В болгарском языке нет инфинитива (неопределенной формы), поэтому словарной формой глагола является форма 1 л. ед.ч. настоящего времени.
Диалекты
Существует около 70 диалектов (40 в Болгарии и около 30 в других странах), разделенных на две основные группы (восточную и западную) с различным отражением общеславянской гласной «ять» (Ѣ).
В западных диалектах (твердое произношение) бывшая «ять» произносится как «e» во всех позициях, например млеко (млеко) – молоко, хлеб (хлеб) – хлеб.
В восточных диалектах (мягкое произношение) бывшая «ять» варьируется между «я» и «е» : «я» произностися под ударением и если последующий слог не содержит передних гласных (е или и) — например мляко (мляко), хляб (хляб), а в противном случае как «е» — например, млекар (млекар), хлебар (хлебар).
Тематические слова
Забавные или странные пословицы и поговорки
Скороговорки
Болгарская организация по наблюдению за СМИ приравняла убийства в Буче к антироссийской «пропаганде» к антипутинской «пропаганде».
Более 1400 тел были обнаружены в пригороде столицы Украины после вывода российских войск из Бучи после 26-дневной оккупации в марте 2022 года.0005 Организация Объединенных Наций
Председатель Совета по электронным СМИ (CEM) Момчилова вызвала резкое осуждение со стороны местного и международного сообщества, а также призывы к ее увольнению, когда 19 июня в программе Kontrakomentar YouTube-блогера Асен Генова заявила, что «точно так же, как существует российская пропаганда, мы не можем отрицать, что есть [некоторые] и в противоположном направлении», добавив: «Вы знаете, о болезни [президента России Владимира] Путина, о том, что его заменил [двойник], Буча и так далее».
В течение многих лет ходили слухи о здоровье 70-летнего президента России, иногда включая необоснованные сообщения об использовании двойников для публичных выступлений.
Через день после своего комментария к Kontrakomentar Момчилова обрушилась с критикой в Facebook на местный новостной сайт Дневник , который давно утверждал, что освещение трагедии в Буче в болгарских СМИ отражает «информационную войну» между Россией и «Украиной». и демократическое общество».
Болгарский аналитический центр, Центр изучения демократии, опубликовал в апреле отчет , в котором утверждается, что «прокремлевская дезинформация наиболее заметна в странах с глубоко укоренившимися культурными и историческими связями с Россией», выделяя из Болгарии, Сербии, Черногории и, в частности, сербских анклавов на Балканах.
Комментарии Момчиловой, приравнивающие репортажи Бучи к антироссийской «пропаганде», появились на фоне более широких и крайне политизированных дебатов на Болгарском национальном радио и восприятии предвзятости и «пропагандистских инсинуаций» в некоторых его программах. Санкции России и другие жесткие ответы на вторжение постсоветского соседа имеют вызвал раскол в Болгарии на фоне политического тупика и двух лет безрезультатных выборов . В ходе обсуждения общественного радиовещателя Момчилова предположила, что данное шоу выполняет роль общественных средств массовой информации, отражая отношение общественности.
Бывший советник премьер-министра и специалист по коммуникациям, Момчилова была назначена в CEM пророссийским президентом Руменом Радевым в 2021 году и через полгода стала председателем совета. Двое из пяти членов совета назначаются президентом, а остальные трое назначаются парламентом.
Она и раньше подвергалась критике. Ранее в этом году две НПО потребовали ее отставки из-за ее критики совместного расследования (в том числе проведенного Болгарской службой Радио Свободная Европа/Радио Свобода) обращения болгарских властей с мигрантами на границе. Момчилова отдала решающий голос , чтобы остаться на своем посту в то время.
Фотогалерея:Украина вспоминает жертв Бучи через год после освобождения
31 марта в Украине исполнился год с момента вывода российских войск из киевского пригорода Бучи. После более чем месяца оккупации российские войска оставили после себя тела сотен погибших мирных жителей. Украинские и международные официальные лица назвали эти смерти военным преступлением.
- Электронная почта другу
Ее недавняя откровенность также распространилась на вопросы пола и сексуальной ориентации, включая высмеивание предложений работы в ЕС в контексте движения Pride и то, что она на этой неделе назвала «цифровым и полигендерным переходом к… тотальному обезьянничеству».
Посольство Украины вызов Комментарии Момчиловой, сравнившие репортажи Бучи с антироссийской «пропагандой» от 21 июня, назвав их «неприемлемыми и манипулятивными».
Он отметил, что Болгария подписала декларацию ЕС в 2022 году, осуждающую «самым решительным образом сообщения о зверствах, совершенных российскими вооруженными силами в ряде оккупированных украинских городов», включая Бучу.
В заявлении посольства говорится, что оно «ожидает, что Совет по электронным СМИ и соответствующие болгарские учреждения опровергнут и примут необходимые меры для реагирования на опасные и вводящие в заблуждение заявления о зверствах, совершенных российскими оккупантами в Буче.
Эти утверждения противоречат официальной позиции. Республики Болгарии как государства-члена ЕС и НАТО».Вскоре после этого посольство США в Софии опубликовало заявление , предупреждающее, что «кремлевская дезинформационная машина работает с перегрузкой, когда отрицает, что Россия нацеливается на мирных жителей». Он процитировал «резню» в Буче и добавил: «Не дайте себя обмануть ложью».
Менее чем через час интервьюер Момчиловой Генов также вернулся к , сказав , что ее «непоследовательные заявления относительно войны в Украине серьезно беспокоили меня во время нашего разговора». Он сказал, что обеспокоен их влиянием на имидж Болгарии.
Соня Момчилова: «Точно так же, как есть российская пропаганда, мы не можем отрицать, что есть [некоторые] и в противоположном направлении».«Мы возмущены заявлением председателя Совета электронных СМИ Сони Момчиловой… в котором она определяет трагические события в городе Буча как украинскую пропаганду», — пожаловались подписавшиеся. Они назвали такой «квалификацией… циничным пренебрежением к истине и оскорблением человечества».
«Такое поведение является крайне вредным сигналом для нашей и без того уязвимой медиа-среды и наносит ущерб престижу Болгарии», — утверждали они. Подписанты также поддержали требование Киева, чтобы совет и все «соответствующие болгарские учреждения» опровергли заявление Момчиловой.
Пока неясно, какое одобрение вызвало бы обращение журналистов среди законодателей. Но совет действовал первым.
«Совет электронных СМИ категорически не разделяет никаких предложений, связанных с отрицанием зверств в Буче», — говорится в заявлении от 22 июня. События там назвали «чудовищным актом пыток и убийства мирных жителей».
Отсутствие каких-либо имен в заявлении совета из пяти членов означает, что оно было поддержано единогласно, в том числе, предположительно, и самой Момчиловой.
Написано Энди Хейлом на основе репортажа Болгарской службы RFE/RL.
Болгария пригласит голландских и австрийских таможенных экспертов для подтверждения своей готовности к вступлению в Шенгенскую зону
© Николай Сорокин | Dreamstime.comMust Read
Премьер-министр Болгарии Николай Денков сообщил, что его страна пригласит таможенных экспертов из Нидерландов и Австрии для наблюдения за операциями на турецкой границе в рамках усилий по снятию беспокойства препятствуя его заявке на получение членства в Шенгенской зоне.
— Реклама —Денков также сообщил Politico, что проведет встречи с премьер-министром Нидерландов Марком Рютте, а также с канцлером Австрии Карлом Нехаммером, чтобы решить их проблемы, при этом рассматривая эти две страны как двух ключевых скептиков в отношении присоединения Болгарии к безвизовому режиму ЕС, SchengenVisaInfo сообщает .com.
Встреча будет в основном посвящена миграции, особенно проблемам, отмеченным на турецко-болгарской границе, которая часто рассматривается как открытая дверь для многих незаконных дел.
«Постараемся максимально задействовать партнеров из Австрии и Нидерландов, чтобы они видели, что там на границе, потому что там непросто», — отметил Денков.
Премьер-министр Болгарии сказал, что приветствует сотрудничество между двумя государствами, которые затем будут иметь право давать технические рекомендации по охране турецкой границы.
Денков подчеркнул, что в его стране в сотрудничестве с Европолом создается спецподразделение по борьбе с торговлей людьми.
Одной из основных проблем является пограничный контрольно-пропускной пункт Капитан-Андреево на границе Болгарии с Турцией, который часто был в центре внимания средств массовой информации из-за многих незаконных въездов в ЕС контрабандистов и людей, причастных к незаконным действиям.
«Мы знаем некоторых бизнесменов, которые используют Капитан Андреево в своих незаконных целях. Но от знакомства с некоторыми из этих людей до блокировки всего, что там есть, — это борьба, — указал он.