Беларусская мова: «Мова – крыніца ўсёй прыгажосці»

«Мова – крыніца ўсёй прыгажосці»

К Международному дню родного языка в библиотеках Беларуси организован ряд мероприятий.


Язык – наиважнейшее средство человеческих отношений, душа народа, основа его культуры. С целью расширения сферы использования белорусского языка в жизни общества, популяризации чтения белорусской литературы в Могилевской областной библиотеке им. В.И. Ленина организована книжная выставка «Мова – крыніца ўсёй прыгажосці» («Язык – источник всей красоты»).

Экспозиция состоит из нескольких разделов, освещающих многочисленные аспекты родного языка. Предлагаемые вниманию документы сопровождаются краткими историческими справками, высказываниями и стихотворениями белорусских писателей о белорусском языке, народными пословицами.

Первый раздел «Карані нашай мовы» («Корни нашего языка») рассказывает об истории белорусского языка, о его сложном пути длиной в столетия, порой взлетном и высоком, а порой, как и судьба всей нации, попранном чужеземным мечом.

Белорусские летописи – один из первых жанров древней белорусской письменности. Они дают представление о том, как шло развитие языка, как он обогащался и совершенствовался. Именно на старобелорусском языке появились первые восточнославянские печатные книги Ф. Скорины, на нем писали и издавали свои произведения С. Будный, В. Тяпинский, С. Полоцкий и другие – об этом свидетельствуют материалы в разделе «Вытокі кніжнага слова» («Истоки книжного слова»).

В народном языке много выразительных, сочных слов, он чрезвычайно богат и мудр. Местные наречия слышны в дружеском разговоре, за праздничным столом, в воспоминаниях о прошлом. Материалы, размещенные в разделе «Жывая мова Магілёўшчыны» («Живой язык Могилевщины») помогут насладиться воспоминаниями о языке матери, родном говоре.

Белорусский язык сегодня – это высокоразвитый литературный язык с богатым словарным составом и разработанной системой норм, который может успешно обслуживать все сферы современного общества, все области жизни. Документы в разделе «Мова нашай дзяржавы» («Язык нашего государства») обращают внимание на роль языка в историческом развитии белорусов, становлении и сохранении национальной культуры, на его место в современной языковой ситуации, на особенности развития языкознания как науки на современном этапе.

В разделе «Даследчыкі роднага слова» («Исследователи родного слова») собраны книги о жизни и деятельности наиболее известных белорусских языковедов, начиная с основателя отечественного языкознания Е. Карского и заканчивая работами современных ученых.

В разделе «Скарбонка беларускіх слоўнікаў» («Сокровищница белорусских словарей») демонстрируются многочисленные и разнообразные справочные издания от первых рукописных лексиконов до новейших уникальных собраний.

Для учащихся, студентов, а также преподавателей белорусского языка предложен раздел «Мова – аснова адукацыі» («Язык – основа образования»), в котором размещена литература в помощь преподаванию и изучению родного языка, подготовке к централизованному тестированию.

Много высоких слов посвятили белорусские писатели нашему родному языку, его возникновению, становлению и развитию. Именно мастерам слова приходилось вступаться за него, отстаивать его достоинство, защищать от недоброжелателей. В разделе «Мовы рысы непаўторныя» («Языка черты неповторимые») представлены произведения белорусских писателей самых разных жанров, в которых – и трагизм, и святая вера в родное слово, его бессмертие.

В отделе обслуживания школьников младших классов Могилевской областной библиотеки объявлена акция «На роднай мове размаўляю» («На родном языке говорю»). Воспитание личности с активной жизненной позицией, в основе которой – осознание собственной ответственности за судьбу Родины, невозможно без знания, почитания и развития родного языка, белорусских традиций. На одноименной книжной выставке разместились книги современных белорусских авторов. Книжная полка «Бяздоннае багацце» («Бездонное богатство») представляет книги об истории культуры Беларуси, праздниках и обрядах белорусов, замках и музеях.

В рамках акции произошло знакомство с пословицами и поговорками, загадками и считалками, приметами и шутками белорусов во время литературной игры «Старонкі з моўнай скарбонкі» («Страницы из языковой сокровищницы»). Посетители мероприятия заинтересовались белорусскими народными сказками, сказками белорусских писателей из серии «Казкі ХХI стагоддзя».

Литература на белорусском языке пользуется спросом среди маленьких читателей. Выдача ее в отделе обслуживания школьников младших классов увеличилась, потому что книги действительно интересные и оформлены с высоким художественным вкусом.

В рамках информационной недели «Мова – скарб народа» («Язык – сокровище народа»), посвященной Международному дню родного языка, в детском филиале Гродненской областной научной библиотеки им. Е.Ф.Карского демонстрируется выставка «Лепшыя кнігі Беларусі», на которой представлены издания серий «Вера, надзея, любоў», «ЛІМаўскі фальварк», «Беларуская проза ХХІ стагоддзя», «Беларуская паэзія ХХІ стагоддзя», «Залатое пяро», «Беларуская аўтарская казка», «Беларускі кнігазбор», «Бібліятэка прыгод і фантастыкі» и др. Среди юных книголюбов объявлен конкурс на лучший отзыв о прочитанном.

С 21 февраля в Брестской областной библиотеке им. М. Горького подготовлена экспресс-выставка «Беларускі правапіс: гісторыя і сучаснасць» («Белорусское правописание: история и современность»), подготовленная по материалам журналов «Роднае слова», «Беларуская мова і літаратура», «Беларуская думка», «Спадчына», «ARCHE» и др. Выставка приурочена к Международному дню родного языка, празднование которого для нашей страны является хорошим поводом, чтобы еще раз обратить внимание на проблемы белорусского языка.

Из предложенных статей можно узнать об истории образования норм белорусского правописания, познакомиться с личностью Бронислава Тарашкевича – автора первой книги по белорусской грамматике «Беларуская граматыка для школ», проследить путь разработки норм белорусской орфографии и пунктуации с начала ХХ века до наших дней. На выставке представлен Закон «Аб правілах беларускай арфаграфіі і пунктуацыі», вступивший в действие с 1 сентября 2010 года, дидактический материал для учителей школ, разработанный согласно новым правилам.

Выставка, посвященная Международному дню родного языка, проходит и в Республиканской научно-технической библиотеке. На ней представлено более 50 экземпляров отечественных и зарубежных журналов, книг, брошюр, материалов международных конференций по устойчивому развитию на русском, белорусском, английском, немецком, французском и других языках.

Это такие издания, как «Язык и культура», «Building knowledge, bridging culture», «Языкознание», «Деловой английский язык: пособие для профессионально-технического образования», «Словарь синонимов русского языка», «Омонимия как системная категория языка», «Современный орфографический словарь русского языка», «Новейший французско-русский, русско-французский словарь с транскрипцией», «Большой академический словарь русского языка», «Новый финско-русский словарь», «Корейско-русский словарь», «Польска-беларускі слоўнік», «Чеченско-русский словарь», «Новый украинско-русский русско-украинский словарь» и многие другие.

Также вниманию посетителей предложены периодические издания «English teaching forum», «Гобустан», «Deutschland», «Бюллетень ООН», «Label France», «Хроника ООН», «Адукатар», документы конференций и много других интересных изданий, переданных в библиотеку из ООН, Франко-белорусского зала, Программы поддержки Беларуси Федерального правительства Германии, общественных организаций.

Беларуская мова

Спецпроект

28 343

42 397

38 459

62 839

Спецпроект

17 974

24 430

19 801

ПОДКАСТ

39 538

  • Актуальное:
  • Все
  • Здоровье
  • Отношения
  • Культура
  • Путешествия
  • Еда

107 855

30 сентября 2022 в 8:00

126 100

04 сентября 2022 в 8:00

У верасні пройдзе «Агульная дыктоўка», падчас якой можна дапамагчы Лідскаму замку У верасні пройдзе «Агульная дыктоўка» для ўсіх ахвотных

У суботу, 3 верасня, пройдзе адкрытая дыктоўка па беларускай мове «Агульная дыктоўка». Выказаць любоў да роднай мовы і праверыць сваё веданне арфаграфіі і пунктуацыі можна анлайн з любой кропкі свету ці афлайн у Мінску. За кожнага ўдзельніка ААТ «Лідскае піва» пералічыць грошы на набыццё новага экспаната для Лідскага замка.

19 августа 2022 в 14:53

17 234

08 августа 2022 в 8:00

97 544

19 июня 2022 в 8:00

23 797

13 июня 2022 в 10:48

Фотофакт: билеты «Белавиа» сейчас можно купить с цитатами белорусских писателей Фотофакт: билеты «Белавиа» сейчас можно купить с цитатами белорусских писателей

Раньше на конвертах с билетами на рейсы «Белавиа» размещалась лишь контактная информация компании. Теперь они более стильные и душевные — с пейзажами и зарисовками, которые навевают приятные мысли о путешествиях или отсылают нас в детство. Рисунки сопровождаются цитатами знаменитых белорусских писателей.

10 596

18 марта 2022 в 15:17

42 013

16 февраля 2022 в 18:30

5303

10 февраля 2022 в 8:00

15 262

02 февраля 2022 в 13:28

10 023

27 января 2022 в 14:00

11 503

20 января 2022 в 15:36

18 109

14 января 2022 в 17:32

8094

22 декабря 2021 в 14:52

26 556

13 декабря 2021 в 18:33

20 252

01 декабря 2021 в 10:52

7559

26 ноября 2021 в 18:16

Белорусский язык — структура, письмо и алфавит

MustGoAbout World LanguagesBelarusan

Дабро запрашаем – Добро пожаловать Славянская группа славянской ветви индоевропейской языковой семьи. Название происходит от бел — «белый» + рус «Россия». Его ближайшими родственниками являются украинцы и русские. В Беларуси, бывшей республике Советского Союза, говорят на белорусском языке 6,7 миллиона человек. На нем также говорят в России и других бывших республиках Советского Союза, а также в США, Канаде и Австралии. По оценкам, общее количество говорящих на белорусском языке во всем мире составляет около 7,8 миллиона человек (Ethnologue).

 

Статус

У белорусов длинная и сложная история:

  • В начале 14 века Беларусь и территории Польши входили в состав Великого княжества Литовского. В качестве богослужебного языка использовалась старая форма белорусского языка, находящаяся под сильным влиянием старославянского языка.
  • В 1569 году Польша захватила герцогство, и польский язык стал доминирующим. Использование белорусского языка было запрещено в 1696 году.
  • Когда русские взяли под свой контроль Беларусь в конце 18 века, белорусский язык продолжал подавляться, и использование русского языка стало широко распространенным. Однако в этот период появилась литература на белорусском языке.
  • В XVIII-XIX веках белорусский язык считался диалектом русского языка и назывался «белорусским», а сама Беларусь называлась «белороссией». Ученые считали белорусский язык смесью польского, русского и украинского языков. Белорусский не имел официального статуса, а элита страны говорила на польском и русском языках. Однако велись жаркие споры о необходимости возродить белорусский язык, реформировать алфавит, использовать его в образовании и очистить язык от русских и польских слов.
  • Во время советской власти с 1920-х до конца 1980-х годов процент белорусскоязычных жителей Беларуси снизился за счет иммиграции русских в республику и эмиграции белорусов в Среднюю Азию и Сибирь. Количество белорусских изданий также сократилось, так как русский язык стал преобладать. Этот период также характеризуется «русификацией» белорусского языка, которая заключалась в замене белорусских слов польского происхождения русскими словами.
  • Когда Беларусь стала независимой в 1991, белорусский язык стал национальным языком новой республики, и его использование активно поощрялось в правительстве, СМИ и образовании. Например, все топонимы и личные имена пришлось переименовать на белорусском языке; государственным служащим было дано пять лет на изучение белорусского языка, а через десять лет он должен был стать единственным языком правительства и образования. Но эта политика вызвала слишком большие потрясения, и по мере того, как правительство все больше и больше сближалось с Россией, русский язык получил равный официальный статус в 1995. Сегодня те, кто поддерживает Россию, не поощряют использование белорусского языка и требуют использования русского языка, который в настоящее время более широко используется в общественной жизни и в образовании, чем белорусский, хотя более 75 процентов населения считают белорусский язык своим родным языком. первый язык.

 

Диалекты

Верх

Белорусский язык является связующим звеном между русским и украинским языками, его разновидности постепенно переходят в соседние русские или украинские разновидности. Язык обычно делится на три группы диалектов, все из которых взаимно понятны:

  • Северо-Восточный
  • Юго-Западный
  • Central, на котором основан стандартный белорусский язык.

 

Структура

Верх

 

Звуковая система

Белорусский язык имеет много общих фонологических черт с другими славянскими языками, особенно русским и украинским.

 

Гласные

В белорусском языке 5 гласных фонем, т. е. звуков, различающих значение слов. Гласные /о/ и /а/ различаются только в ударных позициях. Безударный /o/ становится /a/. Гласные /i/ и /e/ также различаются только в ударной позиции. В безударных позициях /e/ становится /i/.

Передний

Центральный

Спина

Закрыть

я

и

Середина

и

или

Открыть

и

 

Согласные

В белорусском языке 34 согласные фонемы, в зависимости от анализа. Язык допускает множество групп согласных в разных позициях в слове. Отличительной особенностью является палатализация согласных. Некоторые согласные могут быть как простыми, например, /s/, так и палатализованными, например, /sʲ/. Палатализация различает значение слова. Это достигается поднятием лезвия языка так, чтобы оно соприкасалось с твердым небом.

Двугубные

Лабио-
Стоматологический

Стоматологический, альвеолярный

Ретрофлекс

Палатал

Велар

Остановки

глухой

р

т

с

к

озвучено

б

д

ɟ

г

Фрикативы

глухой

ф

с, сʲ

ʂ

и

х

озвученный

против

г, зʲ

ʐ

ʝ

Аффрикатес

глухой

тс, тсʲ

тʂ

озвученный

дз. , дзʲ

дʐ

Носовые

м

н, нʲ

Боковые части

л,

л
Крышка

р

Полугласные

с

и

  • sʲ, zʲ, tsʲ, dzʲ, lʲ — палатализованные согласные, не имеющие эквивалентов в английском языке.
  • nʲ похож на первый n в каньоне .
  • c, ɟ, ç, ʝ не имеют эквивалентов в английском языке.
  • ʂ, ʐ, tʂ, dʐ — это ретрофлексные согласные, которые произносятся при свернутом языке, так что его нижняя сторона соприкасается с небом.
  • x = немецкое произношение ch в Bach
  • ɣ не имеет эквивалента в английском языке
  • j = y в еще

 

Ударение

Ударение может быть на любом слоге слова. Таким образом, он может различать значение слова.

 

Грамматика

Белорусский язык — это богато флективный язык с грамматикой, очень похожей на грамматику других славянских языков, особенно русского и украинского.

 

Существительные, прилагательные и местоимения

Белорусские существительные выделены по роду, числу и падежу. Все три слиты в одно окончание, как и во всех славянских языках. Белорусские существительные имеют следующие грамматические категории:

  • Род: мужской, женский, средний.
  • Четыре склонения существительных и прилагательных, в основном в зависимости от пола.
  • Число: единственное и множественное число с некоторыми пережитками двойственного.
  • Падеж: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный, звательный. Однако лишь немногие существительные сохранили звательные формы.
  • Одушевленные и неодушевленные существительные мужского рода имеют разные окончания в винительном падеже.
  • Неопределенные и определенные артикли отсутствуют.
  • Прилагательные отмечены по роду и падежу только в единственном числе; во множественном числе они отмечены только для падежа.
  • Прилагательные, притяжательные и указательные местоимения предшествуют изменяемым существительным и согласуются с ними в роде, числе и падеже.

 

Глаголы

Белорусские глаголы согласуются со своими подлежащими по лицу и числу в непрошедшем времени, а по роду и числу в прошедшем времени. Они имеют следующие категории:

  • Три человека: первый, второй, третий. Как и все славянские языки, белорусский является языком, поддерживающим опускание, то есть личные местоимения могут быть опущены, потому что окончание глагола делает лицо понятным.
  • Четыре спряжения.
  • Два времени: прошедшее, непрошедшее. У настоящего и будущего времени одинаковые окончания.
  • Два вида: несовершенный и совершенный. Глаголы совершенного и несовершенного вида образуются из основных корней глаголов путем добавления префиксов и суффиксов. Непрошедшее спряжение глаголов совершенного вида указывает на будущее время, непрошедшее спряжение глаголов несовершенного вида указывает на настоящее время. Глаголы несовершенного вида образуют будущее время с помощью вспомогательного глагола by ć «быть».
  • Три наклонения: изъявительное, повелительное и условное.
  • Два голоса: активный, пассивный.
  • Глаголы движения составляют особую подкатегорию глаголов. Для них характерна сложная система направленных и видовых приставок и суффиксов.

 

Порядок слов

Нейтральный порядок слов в белорусском языке: подлежащее-глагол-дополнение . Однако возможен и другой порядок, поскольку флективные окончания заботятся о четкой маркировке грамматических отношений и ролей в предложении. Порядок слов в основном определяется темой (о чем речь в предложении или старая информация) и фокусом (новая информация). Составляющие со старой информацией предшествуют составляющим с новой информацией или тем, которые имеют наибольшее значение.

 

Лексика

До двух третей современной белорусской лексики основано на общих славянских корнях, общих для других славянских языков. Остальные слова были заимствованы из других языков, в основном из греческого и латинского, в меньшей степени из польского, французского и русского языков. В последние годы основным источником заимствований стал английский язык.

Добрый день Дзен добра
Здравствуйте, привет Пывiтaннe
До свидания Да пабачэньня
Спасибо Дзякий
Добро пожаловать Хяма за што
Извините Папка
Пожалуйста Калилакка
Да Так
Он
Мужчина Мужчына
Женщина Жанчына

Ниже приведены белорусские цифры 1-10 в кириллице и латинице.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

адзин

два

шты

чатыпы

пяць

шець

сем

голос

дзевяць

дзецяць

адзин

два

попробуй

Чатыри

пяч

Шесть

сием

восем

дзиевич

дзесяч

 

Письменность

Верх

На протяжении большей части своей истории белорусский язык имел две конкурирующие системы письма: латиницу и кириллицу.

  • С 13 по 18 век Беларусь входила в состав Великого княжества Литовского. Официальным литературным языком была старая форма белорусского языка, написанная кириллицей и находящаяся под сильным влиянием старославянского языка.
  • В 16 веке был принят латинский алфавит под названием Lacinka . Самый ранний известный печатный белорусский текст появился в 1642 году. Он был напечатан латинским алфавитом.
  • К концу 19 века белорусский язык, написанный латиницей, снова стал литературным языком. Попытки унифицировать систему письма не увенчались успехом, и в начале 20 века белорусский язык продолжал писать как латиницей, так и кириллицей.
  • tБелорусская кириллица была создана Браниславом Тарашкевичем в 1918 году. При коммунистическом правлении в 1930-х годах он претерпел реформы.
  • После обретения Беларусью независимости от Советского Союза в 1991 году были предприняты попытки возродить использование латинского алфавита.

 

Ниже приведены две версии белорусского алфавита.

Белорусская кириллица

А а

Б б

В в

Г г

Д д

Э е

Х Х

Ж ж

З з

я я

Й ©

К к

Л л

М м

Н н

О о

П п

Р р

С с

Т т

У у

Ў ў

Ф ф

Х х

Ц ц

Ч ч

Ø ø

Ы ы

ь

Э э

Ю ю

Я я

  • буква ь «мягкий знак» и гласные буквы е, е, ю, я указывают на палатализацию предшествующего согласного.

Белорусский латинский алфавит

А

Б б

С

Ч Ч

Д д

Д × д ×

ДЗ ДЗ

Э е

Ф ф

Г г

Ч ч

я я

Дж

К к

л

М м

Н п

Ń

О о

Р п

р р

С с

Ś ś

Š š

Т т

У у

х х

В против

г г

З из

№ №

Ž ž

 

Взгляните на статью 1 Всеобщей декларации прав человека на белорусском языке в кириллице и латинице.

Кириллица
Уце людзи напаждаюцца cвабодными и поўными ў cваёй годнаcци и пpавакс. Яны надзелены позымам и цимлэннэм и павiнны cтaвицца адзин да аднaго ў дыxy бpацтва.
Латинский
Уси лудзи нарад ž аюкка свободными и роуными ŭ свайой ходнащи и правач. Jany nadzieleny rozumam i sumleńniem i pavinny stavicca adzin da adnoho ŭ duchu bractva.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

 

Сложность

Высшая

Языковая сложность

Насколько сложно учиться белорусский ?
Белорусский язык относится к категории II по сложности для носителей английского языка.

Топ

‎Числа на белорусском языке в App Store

Описание

Как считать на белорусском, восточнославянском языке, на котором говорят в основном в Беларуси? Мы покажем вам! Изучайте белорусские цифры и открывайте мир.

Белорусский — один из восточнославянских языков. Он в основном используется большим количеством народов Восточной Европы и имеет широкое распространение. Знание белорусского языка поможет вам быстро выучить такие языки, как русский, украинский и многие другие славянские языки. Эти знания откроют перед вами большие возможности. Вы сможете без труда учиться в учебных заведениях, работать и путешествовать.
При изучении белорусского языка необходимо правильно подобрать учебные пособия. Они могут помочь вам выучить белорусский язык и начать говорить и писать на нем. Особенно важно начинать изучение белорусского языка с азов. Числа являются одной из основных частей любого языка. Научившись правильно использовать белорусские цифры, вы расширите свой словарный запас.
Мы готовы предложить вам новое приложение, которое поможет вам быстро выучить белорусские цифры и начать применять свои знания.
Наше приложение содержит множество тестов. Вы можете использовать наше приложение в любое время — по дороге на работу или в школу. Наше приложение компактное, но может заменить полноценный справочник по белорусским номерам.
Наше приложение содержит множество тестов разных типов:
— тесты на изучение чисел. Здесь можно выбрать диапазон изучаемых чисел, форму записи числа (буквенную или цифровую). Большое количество тестовых комбинаций даст вам возможность довести свои знания до автоматизма.
— быстрые тесты. Вы можете выбрать диапазон чисел для изучения. Этот вид теста позволит вам быстро повторить нужные цифры или подготовиться к экзаменам.
— тесты по математике. Эти тесты основаны на нашей новой методологии обучения. Вы должны решить небольшую математическую задачу и записать ответ. Изменив форму написания задания (цифровую или буквенную), можно очень быстро научиться писать цифры.
— логические тесты. Вы должны составить цепочку из трех чисел и записать ответ в нужной форме.
Частое использование этого вида тестов поможет вам выучить правильное написание белорусских цифр и использовать их при написании.
Наше приложение подходит как для взрослых, так и для детей. Он имеет простой и удобный интерфейс. Вы можете использовать наше приложение в качестве дополнительного пособия при изучении белорусских номеров в учебном заведении, на языковых курсах или при самостоятельном изучении белорусского языка.
Также наше приложение содержит удобный конвертер чисел. Вы можете преобразовать число из числового в буквенное. Это займет всего одну секунду и пригодится, если вы хотите проверить свои знания.
Пользуйтесь нашим приложением каждый день и тогда скоро вы присоединитесь к большому количеству людей, которые уже выучили белорусские цифры вместе с нами!

Версия 10.0

• Незначительные улучшения и исправления ошибок.

• Удовлетворенность клиентов невероятно важна для нас. Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии, отправьте нам электронное письмо по адресу [email protected].

Разработчик Нелли Латыпова указала, что политика конфиденциальности приложения может включать обработку данных, как описано ниже. Для получения дополнительной информации см. политику конфиденциальности разработчика.

Данные не собираются

Разработчик не собирает никаких данных из этого приложения.

Методы обеспечения конфиденциальности могут различаться, например, в зависимости от используемых вами функций или вашего возраста. Узнать больше

Информация

Продавец
Нелли Латыпова

Размер
4,1 МБ

Категория
Образование

Возрастной рейтинг
4+

Авторское право
© Fenls Education

Цена
Бесплатно

  • Сайт разработчика
  • Тех.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *