белорусский язык — последние новости сегодня и главные события по теме
Статей
За период
Анекдоты про Пушкина: в Минске прошла встреча с Натальей Бондарчук- белорусский язык
- Новости Беларуси
- Новости Минска
- Наталья Бондарчук
- Андрей Тарковский
- кино
- Дом Москвы
- русский язык
Еще 3
Когда пройдет республиканский диктант по белорусскому, рассказали в НАН17 февраля, 10:26
- белорусский язык
- Новости Беларуси
- диктант
- Образование
- НАН Беларуси
Еще 3
Толпы абитуриентов и «секретные тесты»: что происходило на первом ЦТ14 июня 2022, 15:57
- белорусский язык
- Абитуриент — 2022
- Новости Беларуси
- БГМУ
- БГУФК
- Образование
- ЦТ
- вуз
Еще 3
Совмин утвердил план мероприятий по проведению Года исторической памяти2 февраля 2022, 09:56
- белорусский язык
- Общество
- Культура
- Новости Беларуси
Еще 3
Белорусский язык отличает нас от других – Лукашенко25 января 2022, 14:39
- белорусский язык
- Общество
- Новости Беларуси
- Александр Лукашенко
- Культура
Еще 3
РИКЗ озвучил результаты ЦТ по белорусскому языку29 июня 2021, 15:41
- белорусский язык
- Новости Беларуси
- Абитуриент — 2021
- ЦТ
Еще 3
Выспаться и никакой валерьянки – рецепты от страха перед ЦТ16 июня 2021, 14:58
- белорусский язык
- Образование
- Общество
- ЦТ
- абитуриенты
- Новости Беларуси
Еще 3
Централизованное тестирование стартует сегодня в Беларуси16 июня 2021, 07:01
- белорусский язык
- Образование
- Общество
- ЦТ
- Новости Беларуси
- абитуриенты
- Абитуриент — 2021
Еще 3
Неделя родного языка начинается в Беларуси15 февраля 2021, 10:52
- белорусский язык
- Общество
- Новости Беларуси
Еще 3
Рейтинг бестселлеров: что мы читали на белорусском языке, а что — по-русски20 ноября 2020, 16:44
- белорусский язык
- Культура
- Рейтинг
- русский язык
- Новости Беларуси
Еще 3
Шушкевич тянет Беларусь на «украинский путь», считает Пушков28 августа 2020, 11:39
- белорусский язык
- Политика
- Общество
- Новости Беларуси
- Алексей Пушков
- Станислав Шушкевич
- конституция
- русский язык
- Россия
Еще 3
Ноги ватные, руки трясутся: абитуриенты рассказали, как сдали первое ЦТ26 июня 2020, 11:31
- белорусский язык
- Абитуриент — 2020
- Образование
- Общество
- Новости Беларуси
- ЦТ
Еще 3
Сергеев: русский язык ― родной для восточных славян15 мая 2020, 12:30
- белорусский язык
- Радио
- Николай Сергеев
- Новости Беларуси
- русский язык
Еще 3
Лукашенко на переписи назвал родным языком белорусский22 октября 2019, 19:34
- белорусский язык
- Общество
- Александр Лукашенко
- президенты
- Наталья Эйсмонт
- перепись населения
- Новости Беларуси
Еще 3
Латушко: в планах Купаловского театра — Париж, Москва, Женева, Вена и Токио17:0022 октября 2019, 12:00
- белорусский язык
- Видео
- Мультимедиа
- Культура
- Радио
- Новости Беларуси
- Купаловский театр
- Павел Латушко
- гастроли
Еще 3
Посол России Мезенцев возьмет несколько уроков белорусского языка11 октября 2019, 13:51
- белорусский язык
- Политика
- Новости Беларуси
- Дмитрий Мезенцев
- Брест
Еще 3
Макей: большее внимание к белорусскому языку не значит вытеснение русского8 октября 2019, 11:26
- белорусский язык
- Политика
- Общество
- Владимир Макей
- «Минский диалог»
Еще 3
Лукашенко: не хотим сделать русский язык яблоком раздора26 сентября 2019, 14:19
- белорусский язык
- Политика
- Новости Беларуси
- Александр Лукашенко
- русский язык
- Встреча Лукашенко с украинскими СМИ
Еще 3
Первым на белорусский язык переведут Кодекс о браке и семье25 июля 2019, 10:52
- белорусский язык
- Общество
- законодательство
- Новости Беларуси
- перевод
- НЦПИ
Еще 3
Что такое «хрушч»? Проверяем Минск на знание белорусского языка2:2725 июня 2019, 13:15
- белорусский язык
- Европейские игры 2019
- Видео
- Мультимедиа
- Общество
- Образование
- Новости Беларуси
- Европейские игры 2019
- Минск
Еще 3
Еще 20 материалов
- За месяц
- За год
- За все время
Лента новостей
Белорусский язык
Белорусский язык
Несмотря на то что русский язык является официальным языком Беларуси и многие официальные документы (паспорт, диплом, аттестат, свидетельство о заключении брака, свидетельство о рождении) дублируются на русском и белорусском языках, перевод с белорусского на русский пользуется устойчивым спросом. Чаще всего в бюро переводов обращаются с просьбой выполнить перевод с белорусского языка печатей и штампов, текст на которых в большинстве случаев не повторяется на русском. Перевод с белорусского в этом случае должен быть нотариально заверен. Услуга устного белорусского перевода практически не востребована.
Сложность перевода с белорусского на русский заключается как раз в близости этих языков, а также наличии большого числа грамматических и лексических единиц, сходных по форме, но отличающихся по содержанию. Хотя многие белорусские слова интуитивно понятны гражданам России, грамматические правила их употребления могут кардинально отличаться. По этой причине качественный перевод может выполнить только переводчик с белорусского языка, имеющий высшее филологическое образование. Наш ведущий переводчик с белорусского языка закончил Белорусский государственный университет в г. Минск по специальности филолог-переводчик.
Белорусский язык (беларуская мова) является официальным языком Республики Беларусь и распространен преимущественно в России, Украине и Польше. Современный белорусский язык сформировался на основе старобелорусского языка в конце XVIII века. Белорусский язык до конца XIX века оставался разговорным. Преподавание на нем практически не велось. Развитие белорусского языка в XIX веке происходило под влиянием политического конфликта между Россией и Польшей, одним из аспектов которого была борьба за идеологизацию образования. Вплоть до 1917 года преподавание в Беларуси велось то на русском, то на польском языках.
Интересные факты о белорусском языке:
• до выхода Беларуси из состава СССР словосочетание «белорусский язык» переводилось на английский как «Byelorussian language». Сейчас в англоязычных текстах чаще используется вариант «Belarusian language». Дословный перевод на английский «White Russian» встречается крайне редко;
• по данным опроса 2009 года, только 23% населения Беларуси разговаривают дома на белорусском языке;
• белорусский язык является официальным языком Республики Беларусь вместе с русским языком;
• белорусский алфавит, также как и русский, основан на кириллице, но состоит только из 32 букв;
• классический учебник белорусской грамматики был разработан Брониславом Тарашкевичем в 1918 году и называется «Белорусская грамматика для школ». В своей работе автор обобщил традиции, сложившиеся к тому времени в белорусской художественной литературе, публицистике и периодической печати. Учебник белорусской грамматики Тарашкевича переиздавался 6 раз. Тарашкевич также известен тем, что перевел на белорусский язык «Илиаду» Гомера и «Пана Тадеуша» Адама Мицкевича;
• смешанный язык на основе белорусского и русского языков, преимущественно с русской лексикой и белорусскими фонетикой и грамматикой, называется «трасянка». Трасянка возникла как средство общения между городскими жителями, разговаривающими в основном на русском языке, и жителями села. В переводе с белорусского слово «трасянка» означает сено низкого качества, которое получается в результате смешивания свежескошенной травы с сухим сеном.
Проблема языка и русского влияния в Беларуси
Опубликовано вБольшая картина к Джонатан ЧанБеларусь, страна в Восточной Европе, сталкивается с проблемой: ее родной язык находится под угрозой исчезновения. Согласно переписи населения 2019 года, белорусский язык «обычно используют» только около 2,4 миллиона человек. Русский язык, язык более крупного соседа Беларуси, является наиболее распространенным языком почти для 6,7 млн жителей страны.0,2 миллиона человек. Белорусский был описан как «находящийся под угрозой исчезновения», в первую очередь из-за подавления языка как исторически, так и в настоящее время.
Даже после обретения независимости в начале 1990-х белорусский президент Александр Лукашенко продолжал подавлять белорусский язык, считая его «ниже» русского языка и испытывая к нему сильную неприязнь. По словам Лукашенко, «высокие» идеи не могут быть выражены по-белорусски, только по-русски. В связи с этим возникают вопросы без ответа: почему современное белорусское государство продолжает подавлять собственный язык и как русскоязычное большинство в Беларуси влияет на белорусскую политику?
Подпишитесь на наш бесплатный информационный бюллетень, чтобы получать новейшие аналитические материалы о глобальных проблемах, о которых не сообщается, прямо на ваш почтовый ящик. Никакого спама, только хорошее.
Имя
Адрес электронной почты:
Отправка…
Спасибо, ваша заявка на регистрацию прошла успешно! Пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик для подтверждения.
{{сообщение}}
Оставьте это поле пустым, если вы человек: Национальное самосознание Беларуси и русификацияБеларусь была частью России с 1776 по 1991 год, а до этого — частью Киевской Руси, коалиции средневековых славянских территорий, факт, который Россия подчеркивала, чтобы оправдать свое влияние в регионе. В рамках политики России по сохранению контроля над своими советскими границами правительство Путина поощряет более широкую российскую идентичность, выходящую за пределы ее международно признанных постсоветских границ. Например, Путин заявил, что юг Украины образует российский регион под названием «Новороссия», который имеет независимую от Украины идентичность. Эта идентичность основана на том факте, что по крайней мере множество жителей юга Украины говорят по-русски.
Точно так же русскоязычное большинство Беларуси привело к тому, что нация имеет особенно прочные связи с Россией. В советское время белорусская идентичность уже была хрупкой по сравнению с национальной идентичностью других союзных республик; эта тенденция сохранилась и в независимой Беларуси. Белорусская идентичность рискует быть поглощенной русской, и это только ускоряется действиями Лукашенко по подавлению белорусского языка, поскольку язык тесно связан с идентичностью.
Беларусь и Россия СегодняСегодня Беларусь и Россия остаются тесно связанными друг с другом. Договор о Союзном государстве между Россией и Беларусью, подписанный на разных этапах в течение 1990-х годов, позволил наладить финансовое и военное сотрудничество между двумя странами. Конечная цель Союзного государства по объединению Беларуси и России еще не достигнута. Однако у двух стран есть общие внешние интересы, и они сотрудничали во внешних делах, особенно в недавнем украинском кризисе. Россия разместила в Беларуси десятки тысяч военнослужащих в рамках своего военного нападения на Украину, и Лукашенко неоднократно выступал в поддержку действий Путина, а также сепаратистских регионов на востоке Украины.
В последние годы Лукашенко стал более осторожно относиться к российскому влиянию в Беларуси. После незаконных действий России на Украине в 2014 году Лукашенко впервые за 20 лет публично заговорил по-белорусски, что эксперты расценили как политическую тактику. Это показывает, что язык является символом русского влияния в стране. Несмотря на свою публичную поддержку России и Союзного государства, Лукашенко также хочет сохранить свою власть, которая, вероятно, ослабнет в случае объединения России и Белоруссии. Однако Россия также является ближайшим и единственным союзником Беларуси в регионе, что привело к тому, что Лукашенко преуменьшил значение белорусской национальной идентичности в пользу путинской политики Великой России. В интересах Лукашенко максимально тесно сотрудничать с Россией, поскольку, особенно после белорусских протестов 2020 года, его режим поддерживает только столь же диктаторское правительство Путина.
Белорусский язык в белорусской оппозиции и национализмеБелорусский как язык чаще используется оппозиционными группами страны, а также во время периодических вспышек национализма. Например, сразу после обретения Беларусью независимости страна приняла масштабный закон, согласно которому белорусский язык станет доминирующим языком во всех сферах жизни в течение десяти лет. Однако из-за действий г-на Лукашенко этого так и не произошло. Вместо этого белорусская идентичность и язык обрели новую жизнь среди белорусских оппозиционных групп, которые сплотились вокруг независимых белорусских символов как стены против российского влияния в стране.
В конечном счете, Лукашенко стоит на тонкой грани. Ему нужна поддержка Путина и России, но он также должен предотвратить полное поглощение своей нации российской идентичностью. Это привело к тому, что он резко изменил свою позицию в отношении белорусского языка: от заявления о том, что все белорусы должны знать белорусский, до дискредитации языка.
Годы сотрудничества и оккупации со стороны России сделали белорусскую национальную идентичность особенно слабой, а это означает, что вернуть язык, находящийся под угрозой исчезновения, еще труднее. В конечном счете, именно народ Беларуси будет решать, можно ли сохранить его национальную идентичность.
Под редакцией Барбары Амоны Пурди
Спасибо, что пришли! Причина, по которой мы можем создавать эти статьи, заключается в нашей некоммерческой модели, которая позволяет нам писать против течения и бросать вызов традиционным формам средств массовой информации.
«Сферы влияния» не могли бы работать без добровольной работы, проделанной нашей командой молодых писателей и редакторов, многие из которых работают или учатся полный рабочий день, делая карьеру в журналистике. Мы можем поддерживать эту некоммерческую добровольную модель за счет щедрых пожертвований читателей и массовых сборов средств, что позволяет нам оставаться на плаву.
Чтобы мы могли продолжать предоставлять критический доступный анализ глобальных новостей и расширять публикацию, рассмотрите возможность подписки на нашу программу членства для покрытия основных операционных расходов.
Ваше ежемесячное пожертвование поможет нам покрыть основные операционные расходы и удержать нас на плаву. Сторонники получают информационные бюллетени только для членов, бесплатный доступ к семинарам и приглашения на эксклюзивные мероприятия.
Теги: Азия, Европа, политикаДжонатан (он/он) родился в Гонконге и с 2016 года живет в Ванкувере, Канада. В настоящее время он учится на первом курсе факультета естественных наук Университета Британской Колумбии. Он увлечен… Джонатан Чан: еще
- Сложные традиции: решение проблемы периодической бедности в Ливане 15 июля 2023 г.
- Коммодификация квирности: омывание радуги в месяц гордости 10 июля 2023 г.
- Витор Мартинс: познакомьтесь с активистом, борющимся за права трансгендеров в Бразилии 4 июля 2023 г.
- Мода назад: размышления об устойчивой моде в пакистанской культуре 1 июля 2023 г.
- Судебные реформы Орбана — не повод для оптимизма 29 июня 2023 г.
Программы изучения английского языка — Посольство США в Беларуси
Онлайн-курс «Английский для журналистики»
Вы заинтересованы в улучшении своего английского языка, практикуя основы журналистики с американским профессором? Совершенствуйте грамматику английского языка, словарный запас и навыки письма с помощью интересных тем в журналистике и мировых новостях.
Пресс-клуб Беларуси и Посольство США в Минске рады объявить о проведении бесплатного онлайн-курса «Английский язык для журналистов». Этот 8-недельный курс, спонсируемый Государственным департаментом и разработанный в сотрудничестве с «Голосом Америки» и Калифорнийским университетом в Беркли, поможет вам улучшить свои языковые навыки и узнать о ключевых темах, которые важны для журналистов, работающих во всем мире. Индивидуальная работа в самостоятельном темпе будет дополнена еженедельными онлайн-занятиями с местным преподавателем английского языка и приглашенным лектором доктором Мэгги Соколик, директором писательских программ колледжа Калифорнийского университета в Беркли.
Английский для журналистов доступен через edX, платформу, объединяющую ведущие университеты мира. Упрощенные онлайн-сессии будут доступны через Zoom.
Крайний срок подачи заявок — 10 января 2021 г. Начало курса — 18 января 2021 г. Более подробную информацию см. здесь: файл PDF.
Стипендиальная программа по английскому языку
Стипендиальная программа по английскому языку, поддерживаемая Государственным департаментом США, предоставляет профессионально подготовленных американских учителей и преподавателей для университетов, педагогических институтов и других учебных заведений по всему миру. Стипендиаты преподают английский язык и осуществляют специальную подготовку учителей, методологию и проекты по разработке учебных программ.
Белорусские вузы могут приглашать высококвалифицированных американских преподавателей английского языка на срок до одного учебного года. Преподаватели в принимающих учебных заведениях получают профессиональные инструменты от EL Fellows, которые способствуют повышению эффективности обучения и расширяют их возможности по обучению английскому языку для более широкого круга учащихся в большем количестве образовательных контекстов.
Программа специалистов по английскому языку
Программа специалистов по английскому языку, входящая в состав Управления программ английского языка Государственного департамента США, обеспечивает обучение для школ, университетов и других академических учреждений, проводимое американскими учеными в области английского языка как иностранного и прикладной лингвистики. Специалисты по английскому языку поддерживают проекты продолжительностью от двух недель до пяти месяцев в различных учреждениях и на разных уровнях. Эти американские эксперты могут проводить мастер-классы, семинары и основные доклады на конференциях по таким темам, как разработка учебных программ, подготовка и образование учителей, разработка учебников, английский для специальных целей и оценка программ. Программа также может предоставлять специалистов через цифровую видеоконференцию (DVC) или вебинар, как отдельную программу или как один из элементов многоэтапной программы.
Программа ассистентов преподавателей английского языка (ETA)
Белорусские образовательные учреждения могут приглашать недавних выпускников колледжей и молодых специалистов в качестве ассистентов преподавателей английского языка (ETA) на один учебный год для оказания поддержки родному английскому языку в местном образовательном учреждении в начальных и средних школах или университетах. Дополнительную информацию можно найти по адресу: http://exchanges.state.gov/us/program/fulbright-english-teaching-assistant-program
Журнал English Teaching FORUM
Журнал English Teaching FORUM — это ежеквартальный журнал, издаваемый Государственным департаментом США для преподавателей английского языка. Вы можете получить доступ к текущим и предыдущим выпускам журнала FORUM в Интернете на веб-сайте американского английского http://americanenglish.state.gov/english-teaching-forum
Программа Online Professional English Network (OPEN)
Мы рады сообщить, что мы принимаем заявки на участие в программе Online Professional English Network (OPEN) зимой 2022 года. Программа OPEN — это онлайн-инструмент профессионального развития для международных преподавателей английского языка. Он предлагает 8-недельные курсы повышения квалификации, разработанные университетами США.
Названия курсов:
- Английский как средство обучения (EMI)
- Коммуникативное преподавание грамматики (TGC)
- Интеграция навыков критического мышления в изучение культуры (ИКТ)
- Контент-ориентированная инструкция (CBI)
- Использование образовательных технологий в классе английского языка (ET)
- Преподавание английского языка юным ученикам ( TEYL)
- Повышение квалификации преподавателей-преподавателей (PDTT)
- Методика для TESOL
- Повышение мотивации и вовлеченности учащихся (FSME)
Дата начала зимнего семестра: 11 января 2022 г.
ВНИМАНИЕ: Данное объявление действительно только для граждан Беларуси.
ПРОЦЕСС ЗАЯВКИ:
- Пожалуйста, сохраните форму заявки на свой компьютер
- Заполните форму заявки
- Отправить по электронной почте [email protected]
Крайний срок подачи заявок: 14 октября 2021 г.
Пожалуйста, напишите «Программа OPEN» в теме письма, иначе ваша заявка не будет рассмотрена!
Возможность пройти курс будет предоставлена сильнейшим кандидатам, которые будут уведомлены до 1 ноября 2021 г.
Форма заявки на участие в программе Winter 2022 (DOCX)
American English Live: Серия развития учителей
Команда American English рада предложить шестую серию American English Live: Teacher Development Series 6 на странице American English for Educators в Facebook. Шесть онлайн-семинаров серии охватывают множество тем, предназначенных для учителей английского языка или будущих учителей английского языка по всему миру. В конце каждого мероприятия у участников будет возможность получить цифровой значок, подтверждающий их участие. Ведущие группы просмотра, отделы по связям с общественностью и региональные отделы английского языка также имеют возможность выдавать электронные сертификаты тем, кто посещает четыре из шести сеансов.
American English Live Announcement (pdf)
American English Online
American English — это веб-сайт, который предоставляет ресурсы для преподавания и изучения английского языка и американской культуры. Веб-сайт предлагает бесплатно загружаемые материалы, которые учителя могут легко адаптировать в своих классах. americanenglish.state.gov
Наша контактная информация
Если вы заинтересованы в участии в одной из описанных выше программ, свяжитесь с сотрудниками отдела по связям с общественностью по электронной почте: [email protected] или по телефону: +375 17 2101283/5610
Activate the World
В Международный день игр, 21 ноября, мы приглашаем группы изучающих английский язык со всей Беларуси поиграть в настольные игры Activate. Вы можете играть в школе, в английском клубе или дома с семьей. Сделайте снимок и напишите нам по электронной почте, чтобы принять участие в акции Activate the World! видео, которое мы сделаем вскоре после 21 ноября.
Что такое Activate Board Games?
Существует 11 настольных игр, разработанных для того, чтобы заговорить изучающих английский язык. Они действительно просты и удобны в использовании. И они работают для большинства уровней.
Где взять настольные игры Activate?
Все игры доступны для бесплатной загрузки с сайта AmericanEnglish.state.gov. Если вы живете в Беларуси и хотите провести игровую сессию, мы сделаем все возможное, чтобы предоставить вам печатную копию.
Должны ли мы играть 21 ноября?
Нет. Вы можете играть в пятницу 20 ноября, если, например, у вас есть класс. Наша цель — привлечь всех к игре в Международный день игр, но 20 ноября уже достаточно близко.
Как мы можем принять участие в видео Activate the World?
Рад, что вы спросили! После 21 ноября отправьте электронное письмо с фотографией вашей группы, играющей в игры Activate. Расскажите нам, как называется ваш город и сколько человек играло. Если вы делаете видео, пришлите нам ссылку.
Мы включим ваше фото в видео, где будут показаны все группы, которые играли в Activate по всей Беларуси.
Как играть в настольные игры Activate?
Это просто.
- Собрать игроков
- Получить (или сделать) кубик/кости
- Дайте каждому игроку игровую фишку — монету, пуговицу, скрепку и т. д. Поместите их на место с надписью «Старт».
- По очереди. Каждый игрок бросает кубик и ходит по доске.
- Много говорить.
Вот образец. Допустим, я на СТАРТ и мне выпало четыре. Я перехожу к месту с надписью «Горячий напиток». Я отвечаю: «Мой любимый горячий напиток — кофе». Но я мог бы добавить еще немного информации. Например: «Я пью кофе каждый день. Несколько раз. Это просто заставляет меня чувствовать себя хорошо. Пожалуй, это лучший напиток. Хотя я тоже люблю чаи…»
Как видите, ответ может быть очень коротким или очень длинным.