Франция наводнение: Страшное наводнение во Франции унесло жизни 6 человек

Содержание

Во Франции из-за наводнения эвакуировали 5,5 тыс. человек — РБК

adv.rbc.ru

adv.rbc.ru

adv.rbc.ru

Скрыть баннеры

Ваше местоположение ?

ДаВыбрать другое

Рубрики

Курс евро на 6 мая
EUR ЦБ: 84,91 (-2,09) Инвестиции, 05 мая, 16:30 Курс доллара на 6 мая
USD ЦБ: 76,82 (-1,79) Инвестиции, 05 мая, 16:30

В Оренбурге задержали третьего фигуранта дела об обрушении карусели Общество, 11:40

Китай предупредил о подрыве доверия к ЕС в случае санкций против Пекина Политика, 11:35

Кличко заявил о «самой массированной атаке» на Киев Политика, 11:24

adv. rbc.ru

adv.rbc.ru

Военная операция на Украине. Онлайн Политика, 11:21

Не ипотека и прозаичный ремонт: как использовать деньги с умом РБК и Цифра брокер, 11:17

Зеленский предложил установить 8 мая Днем памяти и победы над нацизмом Политика, 11:09

Подозреваемому в покушении на Прилепина предъявили обвинение в терроризме Политика, 11:06

Ждать ли краха рубля в ближайшие месяцы?

Узнаем мнение ведущих экономистов России на встрече Клуба инвесторов РБК Pro. 16 мая 19:00 МСК

Присоединиться

Новые продукты и экономные клиенты: что ждет страховой рынок в 2023 году Pro, 11:04

Российский теннисист поднялся сразу на 68 позиций в мировом рейтинге Спорт, 10:53

Электрокроссовер из Поднебесной: чего ждать от новинки РБК Стиль и Voyah, 10:45

Число погибших при пожарах в Курганской области выросло до шести человек Общество, 10:42

Почему компании в России любят навязчивый сервис и что с этим делать Pro, 10:39

ФСБ задержала пытавшихся устроить диверсию в Челябинской области Общество, 10:37

Клуб Бобровского оказался в шаге от выхода в полуфинал Кубка Стэнли Спорт, 10:29

adv. rbc.ru

adv.rbc.ru

adv.rbc.ru

Во Франции из-за наводнения с 29 мая эвакуировали 5,5 тыс. человек, сообщает BFM TV со ссылкой на данные МВД страны.

Больше всего от стихии пострадал город Немур к юго-востоку от Парижа. Подтопленными оказались десятки городов, людей эвакуируют на вертолетах, добавляет Би-би-си.

Наводнение также затронуло Германию, сильнее всего пострадал район Роттал на юге ФРГ, где был создан центр реагирования на стихийные бедствия. В городе Трифтерн реки и ручьи вышли из берегов, во многих местах вода достигала нескольких метров над уровнем поверхности улиц.

По данным местных властей, в общей сложности в обеих странах погибли пять человек.

Германия, Италия, Франция: где в Европе самый высокий риск наводнений?

Климат

Комментарии

Дома разрушены в результате наводнения на реке Ар в Шульде, Германия, 2021 год.   —  Авторское право  AP Photo/Michael Probst

 Euronews Green

Ученые ожидают, что за период с 1990 по 2050 риск ухудшения климата возрастет вдвое в половине графств Шотландии.

Исследователи определили европейские страны, наиболее подверженные риску изменения климата. Так, по данным Cross Dependency Initiative (XDI), независимой компании по анализу климатических рисков, в число наиболее уязвимых городов Европы входят Милан, Венеция, Антверпен, Ганновер и Лилль.

В рейтинге «Валовой внутренний климатический риск» (GDCR) ученые рассчитали реальный климатический риск для урбанизированной среды более чем 2 600 территорий по всему миру к 2050 году.

Азия доминирует в списке областей с наибольшим общим или «совокупным» уровнем угрозы для зданий: более половины (114) из 200 крупнейших областей находятся в этом регионе.

Однако растущие угрозы от наводнений, повышения уровня моря и пожаров делают уязвимыми и ряд европейских регионов.

Где Европа наиболее уязвима к климатическим рискам?

Несколько европейских провинций вошли в топ-100 GDCR по совокупному коэффициенту ущерба, где потери от нанесенного экстремальной погодой ущерба рассматриваются как часть от стоимости ремонта.

Наибольший ущерб, согласно модели, мог бы быть нанесен в северной Германии, северной Италии и северной Франции. Список возглавляет немецкая Нижняя Саксония, где находится город Ганновер. За ним следует Фландрия в Бельгии, где расположены Антверпен и Брюгге. Краснодар на юге России занимает третье место, а регион Венето в Италии, где находится Венеция, — четвертое.

Летом 2016 года жители эвакуировались из Немура, расположенного в 80 км к югу от Парижа, из-за наводненияFrancois Mori/AP

В 2019 году наводнения в Венето нанесли ущерб на сумму более 1 млрд евро. Его культовую столицу также подстерегают новые опасности, связанные с засухой: после нескольких недель сухой зимней погоды некоторые каналы стали слишком мелкими для прохода гондол.

Ломбардия в Италии и О-де-Франс во Франции, где расположены Лилль и Кале, также вошли в десятку самых подверженных риску регионов Европы из-за опасности наводнений и затопления берегов.

Итальянская Эмилия-Романья, где расположены Болонья и Парма, и Бавария в Германии, где находятся города Мюнхен и Нюрнберг, не сильно отстали от них.

Какие места в Великобритании наиболее уязвимы для климата?

Большой Лондон и Линкольншир в Великобритании входят в 10% государств и регионов, которым угрожают экстремальные погодные условия, обусловленные климатом.

В исследовании также рассматривается вопрос о том, какие районы подвергаются наибольшему риску климатического ущерба. По этому показателю особенно тревожное будущее ожидает некоторые районы Шотландии. Ожидается, что за период с 1990 по 2050 год риск удвоится для половины всех шотландских графств. В Инвернессе, по данным XDI, угроза возрастет в три раза — и это самый большой рост, прогнозируемый во всей Европе.

Где угроза изменения климата наиболее высока в глобальном масштабе?

Тем не менее в глобальном масштабе угроза в Европе не самая высокая. Согласно первоначальному анализу XDI, 80% из 50 наиболее подверженных риску государств и провинций в 2050 году находятся в Китае, Индии или США. В топ-50 также входят Бразилия, Пакистан и Индонезия. 

«С точки зрения общего масштаба риска и с точки зрения эскалации риска, Азия может потерять больше всех при усилении экстремальных погодных условий, вызванных изменением климата, и больше всех выиграть, если предотвратит ухудшение климата и увеличит инвестиции в это», — говорит генеральный директор XDI Роан Хэмден.

Густонаселенные азиатские города Пекин, Джакарта, Хошимин, Тайвань и Мумбаи входят в сотню городов, наиболее подверженных риску климатического ущерба, и все они являются экономически важными.

Что делать с этими выводами?

Хэмден назвал результаты компании «самым подробным глобальным анализом реального климатического риска на сегодняшний день», добавив: «Теперь — впервые — финансовая индустрия может напрямую сравнивать Мумбаи, Нью-Йорк и Берлин, используя методологию like-for-like.

Валовой внутренний климатический риск XDI призван помочь финансовой индустрии оценить и сравнить реальный климатический риск в разных странах.

«Для компаний, правительств и инвесторов крайне важно понимать финансовые и экономические последствия реального климатического риска и учитывать его при принятии решений до того, как затраты выйдут за пределы финансовых критических точек», — говорит Хамден.

Но рейтинг также служит каталогом надвигающегося разрушения климата, если худшие сценарии глобального потепления не будут предотвращены с помощью финансирования и сотрудничества со стороны правительств и корпораций.

Европе угрожает водный кризис

Тепловой стресс мегаполисов: белые крыши спасут города от жары

Аномальная жара в мире: исследование показывает, какие страны наиболее подвержены риску

ФИНАНСЫ ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ МИРОВОГО ОКЕАНА УЩЕРБ ΚΛΙΜΑΤΙΚΉ ΚΡΊΣΗ ВЕНЕЦИЯ

Hot Topic

Узнайте больше:

Κλιματική κρίση

Hot Topic

Узнайте больше:

Κλιματική κρίση

Смотрите, как новые наводнения на юге Франции показывают серьезность климатического кризиса

Green News

Водитель смотрит на воду, затопляющую дорогу в Эг, департамент Гар, регион Окситания, южная Франция, 14 сентября 2021 г. после сильных дождей. — Авторские права AFP

By  Jonny Walfisz

Район Гард сильно пострадал от проливных дождей, в результате чего были повреждены дома и инфраструктура.

На юг Франции обрушился проливной дождь и внезапные наводнения.

Районы в районе Гар, недалеко от Монпелье пострадали от двухмесячного дождя в течение двух часов.

Проливной ливень привел к наводнению во многих городах, включая Ним и Кальвиссон.

Сотни пожарных задействованы в 450 происшествиях. Правительство Гарда заявило, что один человек пропал без вести после падения в реку Рони в городе Эмарг.

Вертолеты помогли спасти около 30 человек с автомагистрали между Ланглад и Галларг-ле-Монтё. Еще одно спасение 10 человек произошло в Эг-Вивес.

Жертв нет сообщается , но власти сообщают о значительном повреждении домов и объектов инфраструктуры в результате наводнения.

Район Гард закрыл свои школы и автостраду А9 — место спасательных вертолетов.

В связи с кризисом правительство Франции заявило, что желает объявить чрезвычайное положение.

«Я всячески поддерживаю жителей, пострадавших от непогоды, и призываю их быть предельно бдительными в ближайшие дни. Государство отреагирует на быстрое признание состояния стихийного бедствия», — заявил министр внутренних дел Франции Жеральд Дарманин во время визита в пострадавшие районы.

Ранее на этой неделе на французско-итальянской границе произошло наводнение. В Ницце, на Французской Ривьере, за 12 часов выпало почти годовое количество осадков. Несколько человек числятся пропавшими без вести как во Франции, так и в Италии, несколько тел уже обнаружены.

На Германию обрушился град из-за сильного шторма

Инвестиции в предотвращение стихийных бедствий в ЕС — небольшая цена | Вид

Марсель начал уборку после наводнения

НАВОДНЕНИЕ ФРАНЦИЯ ИЗМЕНЕНИЕ КЛИМАТА ДОЖДЬ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ПОГОДА

Города Индии борются со сточными водами и отходами по мере роста населения

Почему благословенная солнцем Сицилия восстает против солнца?

Электромобили: в каких европейских странах их больше всего?

5000-летний гигант: сколько осталось самому старому дереву в мире?

В этих европейских местах самый дешевый и простой общественный транспорт

Как смертоносный шторм превратил французский курорт в лабораторию по изменению климата

Пенсионеры Анн и Жан Биро стали климатическими мигрантами 12 лет назад, после того как одна ночь в Ла-Фот-сюр-Мер навсегда изменила их жизнь.

Когда ты живешь у моря, бури — это часть жизни.

В ночь на 28 февраля 2010 года прогноз предсказал сильный ветер и небольшой дождь для французского городка Ла-Фот-сюр-Мер, выступающего в Атлантический океан, как песчаный язык.

Жан и Анн Биро приняли обычные меры предосторожности, убрав из сада все, что могло улететь. Когда они легли спать, все казалось тихим.

Несколько часов спустя их разбудил звук вытекающей воды. Энн встала, чтобы разобраться. Выглянув в окно, она увидела стену воды высотой 1,5 м, толкающую их дверь и окна, чтобы попасть внутрь. Она сразу поняла, что происходит: «Море вторгалось в нас». Она знала, что у них с мужем есть всего 15 минут, чтобы выбраться.0003

Сосед Анны, Франсуа Анил, был одним из немногих жителей Ла-Фот-сюр-Мер, которые изучили, что произойдет в случае морского наводнения и что делать, и предупредил Анну и Жана об опасностях.

В ту ночь 29 их соседей утонули в ледяной воде, которая стала известна как «la cuvette de la mort» — чаша смерти. А Джин и Энн стали климатическими мигрантами .

Ксинтия была идеальным штормом ураганных ветров, бушующего моря и проливного дождя, который обрушился на западное побережье Франции и Испания в одночасье, сея хаос в глубине страны, вплоть до Германии и оставляя более миллиона семей без электричества. Пятьдесят человек были убиты.

Ни шторм, ни наводнение не были исключительными погодными явлениями. Что сделало их такими разрушительными, так это изменение климата .

Если бы Xynthia произошла столетие назад, ее последствия были бы гораздо менее серьезными, объясняет Фредди Винет, преподаватель кафедры управления стихийными бедствиями и природными рисками в Университете Монпелье.

«Отягчающим фактором, связанным с изменением климата, является повышение уровня моря , поэтому при той же [сильности] шторма повышение уровня моря приведет к более сильному наводнению».

В некоторых океанах повышение уровня моря составило целых 20 сантиметров с тех пор, как в 1993 году начались спутниковые наблюдения, при этом темпы повышения более чем удвоились в первые годы 21-го века. Межправительственная группа экспертов по изменению климата (МГЭИК) предупреждает , что к 2100 году уровень моря может подняться на метр9.0003

Пожарные прибыли в Ла-Фот-сюр-Мер с опозданием, перегруженные вызовами из других городов. В чаше смерти молчали телефоны — уже под водой.

Затопленные улицы Ла-Фот-сюр-Мер, на атлантическом побережье, юго-запад Франции, после шторма, понедельник, 1 марта 2010 г. AP Дэвид Винсент

Ночь шторма

Вода застала Элизабет Табари во сне. Она и ее муж решили провести пенсионные годы в Ла-Фот-сюр-Мер. К ней приехали ее сын, невестка и двухлетний внук Рафаэль.

Элизабет, которая спала внизу с мужем и Рафаэлем, убежала на кухню. Пытаясь удержаться над водой, она взобралась на дверь, держа ноги на ручке и держа внука на руках. Муж утонул у нее на глазах. Через несколько часов ее внук умер от переохлаждения у нее на руках. «В тот момент мне захотелось утопиться», — говорит она.

Элизабет Табари смотрит на фотографию своего бывшего дома в Ла-Фот-сюр-Мер. Фото сделано в сентябре 2019 г. Лилло Монтальто Монелла

Элизабет положила тело младенца за кухонную дверь, чтобы защитить его от смыва водой, унесенной отливом. Потом она потеряла сознание. Пожарные не знали, что Рафаэль находится за дверью, а Элизабет, которая к тому времени, когда они искали, находилась в коме, не могла им сказать. Они не нашли его до 24 часов спустя.

Ее сын нашел Элизабет на рассвете в бреду. Он и его жена проспали все это на втором этаже, и он понятия не имел, что будет встречать его, когда он спустится вниз. Когда Элизабет очнулась от комы, у нее случился инсульт. Сегодня она с трудом помнит не только ночь грозы, но и свою жизнь до нее.

В день похорон мужа и внука она приняла решение никогда больше не покидать город, что, по ее словам, было бы равносильно «бросить членов моей семьи, которые здесь умерли». Жена ее сына, мать Рафаэля, больше никогда не ступала в город.

После Ксинтии более 600 домов в городе пришлось снести, и около 400 из 1000 жителей, потерявших свои дома, решили уехать.

Посмотреть галерею

Оставить свою жизнь позади

Энн и Джин не могли смириться с мыслью, что нечто подобное может случиться с ними снова. После того, как французское государство выкупило у них разрушенный дом, они переехали в Жар-сюр-Мер, город в 30 км. Для Энн быть мигрантом — это не вопрос расстояния, а необходимость оставить позади жизнь, которую они строили десятилетиями, дом своих воспоминаний и место, где они вырастили свою семью.

Дом семьи Баунсер, разрушенный штормом, 27 марта 2010 г. Фрэнк Перри, AFP

В 2007 году Ахмед Бунасер, врач интенсивной терапии, купил участок земли в городе. Разрешение на строительство было получено менее чем за две недели. В ночь наводнения он потерял мать, жену и сыновей Исмаила (5 лет) и Камила (13 лет). Выжила только его дочь, и вскоре после этого он навсегда покинул Ла-Фот-сюр-Мер.

Анн и Жан Биро, бывшие жители Ла-Фот-сюр-Мер, решили переехать после того, как потеряли свой дом во время шторма XynthiaLillo Montalto Monella

Затем Франсуа Аниль рассказывает историю о своей соседке, женщине «с немецко-швейцарским акцент, который жил здесь перед морем. Когда вода подошла, ее собака унесла ее в безопасное место. Потрясенная, она навсегда покинула Ла-Фот-сюр-Мер и больше не вернулась».

Парикмахер Аделина Баффарт была на шестом месяце беременности, когда ей и ее мужу пришлось подняться на крышу затопленного дома в ночь шторма, где пожарных нашли их на следующее утро.

После Ксинтии она продала то, что осталось от ее дома правительству, и переехала с семьей в Триаз, в 20 км отсюда, поселившись в квартире своей покойной бабушки. Она родила Юлию, а через несколько лет появилась еще одна дочь Лилу.

Аделина, которая не считает себя климатическим мигрантом, по-прежнему работает в Ла-Фот-сюр-Мер, поскольку все ее клиенты живут там.

«Возможно, когда-нибудь мы вернемся туда на пенсию, когда наши дочери вырастут, а там посмотрим», — сказала она.

По данным Центра мониторинга внутренних перемещений (IDMC), Франция занимает третье место в ЕС по количеству перемещенных лиц из-за погодных катаклизмов. В период с 2008 по 2019 год более 47 000 человек были вынуждены покинуть свои дома.

По данным Европейского центра по предотвращению рисков наводнений (CEPRI), 17 миллионов человек в стране в настоящее время живут под угрозой наводнения, что составляет 20 процентов французских домохозяйств.

Игра в вину

Сегодня гольф-клуб стоит там, где когда-то жили Джин и Энн, а кипарисы отмечают места, где тонули люди.

Местные власти знали, что этот район может быть затоплен, когда строился их дом, но не они. Карты того времени указывают, где наводнение было вероятным, но они не учитывались при выдаче разрешений на строительство и не использовались при покупке домов.

Заместитель мэра Лоран Югер говорит, что у 80% уехавших «не было выбора»Лилло Монтальто Монелла

«Если бы нас проинформировали, мы бы никогда не построили дом там, где мы его построили», — говорит Энн.

После Ксинтии Рене Марратье, мэр Ла-Фот-сюр-Мер с 1989 по 2014 год, первоначально был приговорен к четырем годам тюремного заключения за непредумышленное убийство, а по апелляции был сокращен до двух лет условно.

Во время судебного разбирательства свидетель-эксперт заявил, что: «Свобода строить в районе, подверженном риску затопления, была абсолютной».

Тьерри Созо, специалист по истории мореплавания из Университета Пуатье, изучавший урбанизацию западного побережья Франции и, параллельно, погружение в воду, добавил: сводится к простой формальности».

Рене Марратье, мэр Ла-Фот-сюр-Мер с 1989 по 2014 год, и Коринн ЛеПаж, бывший министр окружающей среды и адвокат, представлявшая интересы потерпевшихAFP

Коринн Лепаж, бывший министр окружающей среды Франции и адвокат, представлявшая потерпевших, рассказала Euronews: «Ла-Фот-сюр-Мер — это хрестоматийный случай изменения климата в том смысле, что там было хорошо разработанное законодательство против риска наводнения, но оно не применялось».

Марратье , который по сей день заявляет о своей невиновности, но отказывается от комментариев для этой статьи, как было установлено, сознательно отказался принять какие-либо меры для защиты своего избирательного округа, не смог реализовать план предотвращения риска наводнений (PPRI) и не предоставил информацию жителям.

После десяти лет отсутствия на государственной службе он снова баллотируется на местных выборах в марте 2020 года. Он не может баллотироваться на пост мэра, но попытается попасть в городской совет.

Euronews

Французское государство сочло небезопасным восстанавливать дома в районах, затопленных во время Xynthia, и карты предотвращения рисков были обновлены в 2012 и 2017 годах.

«Это лаборатория. Это был первый раз, когда нам пришлось сказать людям, что нам нужно снести ваш дом; что им возместят расходы и что они больше не имеют права строить на своей земле», — сказал заместитель мэра Лоран Югер.

В Ла-Фот-сюр-Мер теперь есть планы эвакуации, которые мэр может сделать обязательными в случае сильного наводнения, а мэрия провела обучение по чрезвычайным ситуациям для всех жителей. Многие установили датчики воды, похожие на датчики дыма , на первых этажах своих домов.

«Это похоже на состояние войны. Теперь большинство людей в La Faute-Sur-Mer знают, что природа может сделать с их повседневной жизнью», — сказал Хьюгер.

Продан дом в Ла-Фот-сюр-Мер, через 10 лет после Ксинтии, сентябрь 2019 г.Лилло Монтальто Монелла

Попытка двигаться дальше

Трагедия Ксинтии заставила страну задуматься об управлении рисками, связанными с береговой эрозией . Также прозвучали призывы лучше защищать тех, кто живет у моря.

LePage сказал, что это необходимо, потому что трудно доказать связь между изменением климата и катастрофическим погодным явлением .

«Если вы подверглись воздействию химического продукта и заболели раком, вам будет трудно сказать в суде, что рак вызван химическими агентами», — сказала она.

«По климату похоже. Существует сильное предположение, но абсолютное доказательство того, что [этих] вещей не произошло бы [без изменения климата], просто очень трудно получить».

Вернувшись в Ла-Фот-сюр-Мер, цены на жилье держатся. Во Франции жизнь у моря ассоциируется не с риском, а со статусом.

Euronews

В опросах, проведенных после Ксинтии, большинство жителей города заявили, что не боятся остаться жить у моря.

Но для Анны воспоминания слишком болезненны.

«То, что случилось с нами, было слишком много», — сказала она. «Когда такие вещи случаются в других частях мира, например, цунами в Японии , меня трясет с головы до пят».

Сын Анны и Джин остался и открыл бар в центре города. Теперь, спустя десятилетие, Ла-Фот-сюр-Мер снова стал золотым убежищем для пенсионеров и туристов.

«Нам пришлось реконструировать наш образ и душу, — сказал Хьюгер. «Нам потребовалось шесть-семь лет, мы подняли дамбы и остановили строительство новых домов».

Но, несмотря на разговоры о возрождении города, он предупредил, что не забудет важный урок.

«Мы должны сказать людям, что даже если штат сказал вам, что этот район безопасен, и мэрия построила дамбы, вы должны знать, что однажды вода все еще может прийти».

Посмотреть галерею

Эта статья была впервые опубликована в феврале 2020 года.

Рене Марратье не был избран жителями __Ла-Фот-сюр-Мер__ на местных выборах в следующем месяце.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *