До свидания по французски: 3 простых способа сказать «до свидания» по-французски

Французские прощания

Надоело постоянно использовать «Au revoir» («До свидания»)? Знаете много способов поздороваться на французском и всего одно выражение для того, чтобы попрощаться?

Если вы хотите узнать, как попрощаться на французском, не говоря «Au revoir», вы как раз по адресу.

Сегодня мы рассмотрим 10 французских прощаний. Начнем с самого формального варианта и закончим самым «легким» по смыслу и фамильярным в употреблении.

  • Adieu (Прощайте)

Adieu используется нечасто. Это — самый формальный вариант, и он всегда носит оттенок сухости, завершенности и официальности, аналогично русскому «прощайте». Его можно смело использовать в ситуации, когда вы не планируете больше видеться с собеседником, или когда один из вас лежит на смертном одре.

  • Bonne journée/Bonne soirée (Хорошего дня/Хорошего вечера)

Оба этих выражения довольно формальны, и их формальность можно усилить, добавив после них вежливое обращение Monsieur, Madame or Mademoiselle.

Можно добавить и «au revoir». В этом случае фраза не будет носить оттенка окончательного прощания, а будет восприниматься как вежливое пожалеете благополучия.

  • A plus tard (До скорого)

Полная форма выражения à plus tard звучит довольно формально. Обратите внимание, что в таком случае «s» на конце слова plus не произносится, в отличие от более непринуждённого и разговорного сокращённого варианта этого выражения — à plus.

  • À bientôt/À tout à l’heure (До скорого. Скоро увидимся)

Эти два выражения очень похожи. Однако, à tout à l’heure подразумевает, что вы с собеседником еще увидитесь в какой-то момент сегодня., в то же время как à bientôt может значить, что вы увидитесь в течение недели или в ближайшие дни.

  • À demain (До завтра)

Это выражение как нельзя лучше подходит в случае, если вы с собеседником работаете или учитесь в школе и видитесь регулярно и ежедневно.

  • À la prochaine (Еще увидимся)

Если au revoir подразумевает будущую встречу (буквально означая «до того момента, когда мы увидимся вновь»), то à la prochaine подразумевает, что вы планируете увидеться с собеседником в недалеком будущем. Если вы не хотите больше видеться с человеком, лучше избегайте этого выражения!

  • Salut! (Пока!)

В каком бы значении это слово не использовалось — как приветствие или как прощание, это неизменный элемент неформальной речи и самая распространённая фраза среди тех, кто общается друг на «ты».

  • Ciao! (Пока!)

Наверняка вы думаете: «Как можно использовать «Ciao» на французском, это же итальянский!». Это так, но предприимчивые французы никогда не были против позаимствовать парочку выражений из других языков. Именно поэтому во французском так много английских заимствований. «Ciao» — это прекрасный способ попрощаться с друзьями, на каком бы языке вы ни говорили.

  • Je m’en vais (Ну, я пошел)

Если вечеринка у друзей затягивается, а вам нужно еще вернуться домой и закончить незавершенные дела, то это выражение — прекрасный способ попрощаться и уйти с вечеринки, никого не обидев.

  • Je me casse/Je me tire (Я сваливаю)

Эти два выражения значат примерно одно и то же, и их лучше не использовать в приличном обществе, потому что они могут быть в лучшем случае восприняты как невоспитанность, а в худшем — как оскорбление. Поэтому используйте их с умом и только в кругу близких приятелей.

Приветствия и прощания на французском языке. Les salutations.

anisova Статьи по лексике

    Когда Вы приступаете к изучению французского языка, первой темой, которую Вы освоите будут выражения приветствия и прощания. Куда же без них?! Ведь, когда Вы знакомитесь с кем – либо или же видите знакомого Вам человека, первое, что Вы ему скажете, будут выражения приветствия, или же по – французски, « les salutations ». В каждом языке есть свои собственные выражения приветствия и прощания. Давайте посмотрим, какие же существуют формулы приветствия и прощания во французском языке, а также разберём их особенности!

      Так, поздороваться с кем – либо по – французски Вы можете при помощи следующих выражений:

     « Bonjour ! » переводится как «Здравствуйте!» или «Добрый день!». То есть это слово употребляется в том случае, если Вы видите кого – либо первый раз в жизни, или же, если Вы встретили знакомого Вам человека утром или днём. Следует сказать, что во французском языке нет выражения «Доброе утро!», поэтому как утром, так и днём нужно говорить : «Bonjour !» День у французов длится до 18:00, после чего наступает вечер. «Добрый вечер!» по – французски звучит как « Bonsoir ! ».

NB : Если Вы уже виделись с Вашим знакомым в этот день, не нужно каждый раз при встрече здороваться, лучше улыбнитесь и кивните. В противном случае в ответ Вы можете получить « Rebonjour ! », что значит «Мы уже виделись!»

     Если Вы приветствуете мужчину, то после « bonjour » можно добавить слово «Monsieur » — «Господин», к женщинам же принято обращаться «Madame » — «Госпожа».

Слово «Mademoiselle» в последнее время всё реже употребляется во французском языке, так как считается дискриминационным, ведь оно делит женщин на замужних и незамужних. (Ранее было принято обращаться «Mademoiselle» к незамужним женщинам).

     Если Вы приветствуете своих друзей, то, конечно же, Вы скажете : «Привет», или « Salut ! ».

Формулы прощания очень разнообразны во французском языке. Чаще всего Вы встретите следующие:

       Au revoir ! – До свидания! (можно в конце также добавить «Monsieur » или « Madame »)

      Salut ! – Пока! (оказывается, во французском языке слово « salut » обозначает и «привет», и «пока»)

      A tout à l’heure ! или A bientôt !– До скорой встречи!

      A plus tard ! – До скорой встречи! (ещё увидимся). Эта формулировка также часто встречается в сокращённом виде, а именно: A plus !

     Adieu ! – Прощайте! (её следует избегать, если Вы не прощаетесь с человеком навсегда. Именно поэтому чаще всего мы можем услышать это выражение в романтических фильмах).

       A demain ! – До завтра! Или же Вы можете добавить названия дня недели («Дни недели во французском языке. Особенности употребления.») A lundi ! à mardi ! и так далее.

       При прощании Вы можете пожелать Вашему знакомому хорошего дня, или « Bonne journée ! », или «Bonne soirée ! » — «Хорошего вечера!» А, возможно, даже хороших выходных, или « Bon week – end ! »

      Если же Вашему знакомому предстоит серьёзное дело, то Вы можете сказать при прощании : « Bon courage ! » — «Желаю успеха!» (le courage – это храбрость, смелость).

      Как Вы видите, во французском языке можно найти подходящие формулы приветствия и прощания для любой жизненной ситуации, самое главное – это всегда оставаться вежливыми и внимательными к окружающим Вас людям. Bonne chance !

Более 13 способов попрощаться по-французски

Хотите узнать, как попрощаться по-французски? Научиться прощаться по-французски — это хороший способ естественным образом завершить разговор на французском языке. Ниже вы узнаете, как сказать «до свидания» по-французски, а также другие выражения, которые можно использовать при расставании с носителями языка. Хотите узнать больше слов и фраз на французском языке? Попробуйте капли!

через GIPHY


#1

Au revoir — «До свидания» по-французски

Во французском языке au revoir — это обычное слово, которым люди говорят «до свидания» по-французски, и это приемлемо в большинстве ситуаций — как формальных, так и неформальных. Буквально это означает «пока мы не увидимся снова».

#2

Salut — «До свидания» по-французски

Salut — универсальное выражение во французском языке. Вы можете использовать его, чтобы сказать «привет» или «пока» по-французски. Это очень непринужденный способ сказать «до свидания» по-французски, поэтому не используйте его в официальных ситуациях!


#3

À demain — «Увидимся завтра» по-французски

Планируете ли вы встретиться с кем-нибудь завтра? Если это так, вы можете использовать à demain , чтобы сказать «увидимся завтра».

#4

À bientôt — «До скорой встречи» по-французски

Если вы хотите сказать кому-то, что скоро увидитесь, вы можете использовать bis bald . Bis означает «до» и bald означает «скоро». Его можно использовать как в официальных, так и в неформальных ситуациях.

#5

À tout de suite — «Увидимся через мгновение» на французском языке

À tout de suite означает «скоро увидимся», но с более быстрыми темпами. В некотором смысле это также означает «увидимся через мгновение». Так, например, если вы болтали с французским коллегой за его столом, но вам нужно было уйти, чтобы подготовиться к встрече, которая скоро начнется, и вы оба будете присутствовать на ней, вы можете использовать эту фразу.

#6

À tot à l’heure — «Увидимся позже» на французском языке

Помимо фразы «скоро увидимся», вы также можете сказать «скоро увидимся» по-французски. Это à tout à l’heure , но вы также можете использовать. ..

#7

À plus (tard) — «Увидимся позже» на французском языке

À plus tard означает «см. вы позже» на французском языке, но его можно сократить до à плюс , а в письменном сообщении вы даже можете увидеть его как A+ . Это немного более неформально, чем à tout à l’heure .

#8

Ciao — «До свидания» по-французски

Это прощание имеет итальянское происхождение, но это слово заимствовано французским, наряду со многими другими языками, такими как немецкий.

via GIPHY


#9

À la prochaine — «До следующего раза» на французском языке вы видите на регулярной основе, но вы не уверены, когда вы увидите их в следующий раз, вы можете использовать по рецепту .

#10

Je m’en vais — «Я собираюсь идти» по-французски

je m’en vais . Это немного неформально, но это отличный способ сказать кому-то: «Я собираюсь начать».

#11

Bonne journée — «Хорошего дня» по-французски

Расставаться в течение дня? Скажите человеку, от которого вы уходите, «хорошего дня», дав ему понять, что вы хотите, чтобы он хорошо провел остаток дня. Если вы хотите сказать «спокойной ночи» или «приятного вечера», вы можете использовать выражение приятный вечер . Эти выражения приемлемы как в формальных, так и в неформальных ситуациях, и вы часто будете слышать их, когда выходите из магазина или ресторана.

Если вы хотите сделать их более знакомыми, вы можете добавить Monsieur («мистер» или «сэр»), Madame («миссис») или Mademoiselle («миссис»). Скучать»). Так, например, « Bonne journée, Monsieur ». означает «Добрый день, сэр».

№ 12

Же меня кассета — «Я ухожу» по-французски

Эта фраза буквально означает «Я ломаю себя», но вы используете ее, чтобы сказать, что вы уходите по-французски. Эта фраза очень неформальна, и ее лучше всего использовать с друзьями, а не с семьей, коллегами или незнакомцами.

#13

Прощай! — «До свидания!» на французском языке

Англоговорящие могут быть знакомы с выражением «Я прощаюсь с вами». Во французском языке это имеет немного больше завершенности. Скорее всего, вы воспользуетесь им, когда будете знать, что больше никогда их не увидите. Это буквально означает «к Богу» и является самым формальным прощанием в этом списке.

via GIPHY


# БОНУС: À … lundi… la semaine prochaine… и т. д. – «Увидимся в понедельник…» по-французски или «Увидимся на следующей неделе…» по-французски и т. д.

Во французском языке вы можете использовать à , за которым следует почти любое слово времени, чтобы сообщить кому-то, когда вы увидите его в следующий раз. Так, например, вы можете увидеть à lundi — «увидимся в понедельник», а à dimanche — «увидимся в воскресенье».

Узнайте больше слов и фраз на французском языке

Хотите узнать больше слов и фраз на французском языке? Попробуйте капли!

32 способа сказать «до свидания» по-французски

До свидания — самый распространенный способ сказать «до свидания» по-французски, но не единственный. Научитесь выходить за рамки «до свидания» по-французски 32 разными способами.

Последние пару дней вы провели, исследуя улицы Парижа, заглянув в Ladurée на Елисейских полях .0014 за вкусными макаронами, блуждая по мощеным улочкам Монмартра Амели и покупая сувениры в букинистах вдоль Сены. В магазинах, кафе и ресторанах вы замечаете, что слово, которое вы выучили для «до свидания», au revoir , не всегда используется. Любопытно, вы находите хорошее кафе , садитесь и открываете приложение Gymglish, чтобы узнать множество разных способов сказать «до свидания» по-французски.

К настоящему моменту вы, вероятно, освоили все различные способы сказать «привет» по-французски, а также некоторые другие приветствия, но вы все еще хотите знать, как сказать «до свидания» в конце хорошего разговора. Au revoir, одно из основных французских слов, это классический и стандартный способ попрощаться, но это не единственный способ. Забавный факт: французское слово «bye» на самом деле bye. Читайте дальше, чтобы узнать, как по-французски можно попрощаться.

Прощание по-французски

При изучении французских приветствий вас сначала научат говорить «до свидания» au revoir . Обратите особое внимание на его произношение, так как большинство носителей языка произносят его как одно слово, больше похожее на [orvoir]. Так же, как и «привет», «до свидания» часто сопровождается цифрой 9.0013 la bise , французские приветственные поцелуи или рукопожатие. Некоторым может показаться неловким в конце разговора сказать la bise , но для французов это вполне естественно.

Изучайте новый язык с Gymglish

Попробуйте бесплатно

32 разных способа сказать «до свидания» по-французски

Если вы новичок во французском языке и хотите придерживаться одного способа сказать «до свидания», большинство людей рекомендуем использовать au revoir . Его можно использовать как в формальных, так и в неформальных ситуациях, что не всегда подходит для некоторых других способов попрощаться. В таблице ниже перечислены многие другие способы сказать «до свидания» по-французски и когда их использовать.

103 A 90u0247. иногда кажется, что вы играете в пинг-понг, когда вы перебрасываете вперед и назад выражения, перечисленные ниже. Быстрое «увидимся позже» по-французски не всегда помогает. Включение этих фраз увеличит ваш словарный запас и поможет вам говорить более бегло. В таблице ниже перечислены различные способы расстаться, от «давайте поддерживать связь» до «спокойной ночи» по-французски. Их можно использовать в сочетании с au revoir или иногда самостоятельно.

Expression Meaning Explanation
Au revoir Goodbye, literally “until we see each other again” Formal/informal
Salut До свидания Менее формальный
До свидания До свидания Неформальный
До свидания Официально; используется только для прощания навсегда
Bonne journée/bonne soirée «Хорошего дня»/ «Доброго вечера» Официально/неформально; обычно при выходе из магазина или ресторана
Bonne nuit Спокойной ночи Официальный/неформальный; используется непосредственно перед сном
À plus tard До встречи Неофициальный
À plus Позже! Неофициальный; сокращенная форма à plus tard
À+ Позже! Неофициальный; письменная форма à plus
À tout à l’heure До скорой встречи Официально/неофициально; используется только при встрече с кем-то позже в тот же день
À tot de suite До встречи Официальный/неформальный; used only when seeing someone directly after the conversation
À bientôt See you soon Formal/informal
À demain See you tomorrow Formal/informal
À la prochaine Увидимся в следующий раз; буквально «до следующего раза» Официально/неофициально
Чао/Чао Пока Неформальный
AU Plaisir , пока мы не встретимся
Экспрессия . можно использовать с любым днем ​​недели
Bonne nuit Спокойной ночи Официальный/неформальный; используется перед сном
Fais Attention à toi / Prends soin de toi Береги себя Неформально
Bonne journée (Хорошего дня) Официально/неформально; often used in combination with au revoir
Bonsoir (Have a) nice evening Formal
Bonne soirée (Have a) nice evening Formal/informal; часто используется в сочетании с au revoir
Bon Après-Midi . Au plaisir de vous revoir Looking forward to seeing you again Formal
Je t’aime I love you Informal
Bisous/Bises (Sending you) kisses Informal
On s’appelle Let’s keep in touch Informal
On se tient au courant Let’s keep на связи Неофициальный
Рави d’avoir fait votre connaissance Приятно познакомиться Официальный

Jet0247 (Sending you) hugs and kisses Informal
Bonne continuation All the best Formal
Bonne chance Good luck Formal/informal
Доброго мужества Удачи Официальный/неформальный; используется, когда результат зависит больше от человека, чем от удачи
Je m’en vais  Я уезжаю  Неофициальный

Пока не говорите

au revoir Frantastique…

Поддерживайте темп изучения языка и ознакомьтесь с нашими статьями о том, как сказать «извините» или «спасибо» На французском.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *